《晚渡白马湖》是一首明代的诗词,作者是郭武。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚渡白马湖,
In the evening, crossing the White Horse Lake,
轻风小寒吹浪花,
Gentle breeze and slight chill create ripples on the water,
新柳茸茸啼乳鸦。
Fresh willows are tender and cawing crows are heard.
平湖一望几千顷,
Looking across the calm lake, it stretches for thousands of hectares,
远水连天飞落霞。
Distant waters blend with the sky, where flying sunset glow descends.
斜阳忽堕澄波底,
The slanting sun suddenly sinks beneath the clear water's surface,
白鸟犹明山色里。
White birds are still visible amidst the mountain scenery.
严更何处鼓冬冬,
Where can we find the sound of evening drums?
棹歌未断渔灯起。
The song of rowing has not ceased, and the fishing lanterns are lit.
这首诗词以描绘晚上渡过白马湖为主题,通过细腻的描写和意象,表现出湖水的宁静和美丽。诗人以简洁而准确的语言,将自然景物与人文情感相融合,展现出明朝时代的田园风光和闲适的生活氛围。
诗词开篇以渡湖的景象为入口,介绍了微风吹拂下湖面荡起的浪花,以及新嫩的柳树和啼叫的乌鸦,为整首诗词营造了一种恬静而生动的氛围。
接下来,诗人描绘了湖面的广阔和水天相连的景象,远处的水与天空融为一体,夕阳的余晖映照下,倒映在湖面上。这些描绘展示了大自然的壮丽景色和宏伟的气势,给人以无限遐想和美的享受。
在诗的后半部分,诗人以斜阳堕入湖底和白鸟在山间飞翔的形象,表达了时光的流逝和自然的变化。同时,诗人还通过鼓声和渔灯的描写,勾勒出黄昏时分农民劳作的景象,映照出人们的生活和情感。
总体而言,这首诗词以自然景物为背景,融入了人文情感的描绘,展示了明代时期的乡村风光和宁静的生活场景。通过对自然景物的准确描写和细腻的意象,诗人表达了对大自然美景的赞叹和对生活的热爱,让读者感受到一种宁静和宜人的意境。
全诗拼音读音对照参考
wǎn dù bái mǎ hú
晚渡白马湖
qīng fēng xiǎo hán chuī làng huā, xīn liǔ róng róng tí rǔ yā.
轻风小寒吹浪花,新柳茸茸啼乳鸦。
píng hú yī wàng jǐ qiān qǐng, yuǎn shuǐ lián tiān fēi luò xiá.
平湖一望几千顷,远水连天飞落霞。
xié yáng hū duò chéng bō dǐ, bái niǎo yóu míng shān sè lǐ.
斜阳忽堕澄波底,白鸟犹明山色里。
yán gèng hé chǔ gǔ dōng dōng, zhào gē wèi duàn yú dēng qǐ.
严更何处鼓冬冬,棹歌未断渔灯起。
“白鸟犹明山色里”平仄韵脚
拼音:bái niǎo yóu míng shān sè lǐ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
网友评论