“禹迹谁修复”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   何孟春

禹迹谁修复”出自明代何孟春的《镇夷道中》, 诗句共5个字。

不谓来沙碛,还当渡黑河。
时平疆场广,地重戍兵多。
禹迹谁修复,天城鬼护呵。
居延遥可望,无奈合黎何。

诗句汉字解释

《镇夷道中》是明代诗人何孟春创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
不谓来沙碛,还当渡黑河。
时平疆场广,地重戍兵多。
禹迹谁修复,天城鬼护呵。
居延遥可望,无奈合黎何。

诗意:
这首诗描绘了一个边境地区的景象,表达了诗人对边塞戍卫生活的思考和感慨。诗中通过对沙碛、黑河、疆场、戍兵等元素的描绘,呈现了边境地区的荒凉和严峻。

赏析:
1. 诗人以自然景物来突出边塞地区的艰苦环境。诗中的沙碛和黑河是边塞地区常见的地貌特征,表达了边塞的辽阔和荒凉,以及戍卫边疆的艰难。

2. 诗中提到的疆场和戍兵,突显了边塞地区的军事重要性和边境的紧张局势。这些元素揭示了那个时代边境地区的严峻形势,以及戍卫边疆的重要任务。

3. 诗中提到的禹迹和天城鬼护,暗示了边塞地区的历史传承和神秘氛围。禹迹指的是传说中的大禹治水的遗迹,暗示着边塞地区的久远历史和文化底蕴。天城鬼护则是指边境地区的神灵守护,显示了当时人们对边塞地区的神秘和不可预测性的想象。

4. 诗末的居延,指的是古代西域的一个地名,远在边境之外。诗人以居延为遥远的背景,表达了对远方的向往和无奈。合黎则指的是北方游牧民族,表示边境地区的多民族交融和复杂局势。

总体而言,这首诗词通过对边塞地区的描绘,展示了明代边境的艰苦和复杂。诗人通过自然景物、历史传承和神秘符号等元素的运用,呈现了边塞地区的特殊氛围和历史背景。诗中所表达的思考和感慨,体现了诗人对边塞生活的理解和思索。

全诗拼音读音对照参考


zhèn yí dào zhōng
镇夷道中
bù wèi lái shā qì, hái dāng dù hēi hé.
不谓来沙碛,还当渡黑河。
shí píng jiāng chǎng guǎng, dì zhòng shù bīng duō.
时平疆场广,地重戍兵多。
yǔ jī shuí xiū fù, tiān chéng guǐ hù ā.
禹迹谁修复,天城鬼护呵。
jū yán yáo kě wàng, wú nài hé lí hé.
居延遥可望,无奈合黎何。

“禹迹谁修复”平仄韵脚


拼音:yǔ jī shuí xiū fù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声一屋  

网友评论



* “禹迹谁修复”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“禹迹谁修复”出自何孟春的 《镇夷道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。