“袖手长吟悲路穷”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   胡安

袖手长吟悲路穷”出自明代胡安的《秋思》, 诗句共7个字。

袖手长吟悲路穷,绨袍不是怯西风。
纵嘲小草应终出,欲赋长杨恐未工。
皂帽久依辽水曲,黄冠愿隐鉴湖中。
菊花满插休相笑,老态还知少壮同。

诗句汉字解释

《秋思》

袖手长吟悲路穷,
绨袍不是怯西风。
纵嘲小草应终出,
欲赋长杨恐未工。
皂帽久依辽水曲,
黄冠愿隐鉴湖中。
菊花满插休相笑,
老态还知少壮同。

中文译文:

静静地抱着手长吟,悲伤填满了我穷困的心路。
我身着华丽的绨袍,并不因西风而畏惧。
纵然嘲笑细小的草,它们也会终将茁壮成长。
我欲赋诗表达我对长杨树的景仰,但恐怕还未能完美地写出。
我已经长期戴着黑色的帽子,居住在辽水的曲岸边,
而我愿意隐居在鉴湖之中,戴上黄色的冠冕。
菊花已经绽放满园,不再相互嘲笑,
老态依然明白少年时的豪情壮志。

诗意和赏析:

《秋思》是明代诗人胡安所作的一首诗词。整首诗表达了诗人内心深处的秋思和对岁月流转的思考。

诗的开篇,“袖手长吟悲路穷”,描绘了诗人寂寥无助的心情和对自身境遇的感叹。他静静地抱着手,长时间地吟诵,表达出内心孤独的情绪。

接下来的两句,“绨袍不是怯西风。纵嘲小草应终出”,诗人展示了自己的坚韧和不畏惧的品质。他穿着华丽的绨袍,不因西风的威力而退缩,而且相信那些经历嘲笑的小草也会茁壮成长。

接着诗人表达了自己对创作的渴望和对自身才华的怀疑。“欲赋长杨恐未工”,他想要写一首描写长杨树的诗篇,但却担心自己的才华尚未成熟,无法完美地表达出来。

接下来的两句,“皂帽久依辽水曲,黄冠愿隐鉴湖中”,表达了诗人对隐居的向往和追求。他已经长期戴着黑色的帽子,居住在辽水的曲岸边,希望能够隐居在鉴湖之中,戴上黄色的冠冕,过上宁静自在的生活。

最后两句,“菊花满插休相笑,老态还知少壮同”,反映了诗人对时光流转的思考。菊花绽放满园,不再相互嘲笑,诗人意味着年华已逝,自己已进入老年,但他仍然明白自己年轻时的豪情壮志。

整首诗以秋天为背景,通过描绘诗人的内心世界和对自然、人生的感悟,表达了对岁月流转的思考和对隐居生活的向往。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,展示了诗人对自身处境的批判和对自我价值的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

全诗拼音读音对照参考


qiū sī
秋思
xiù shǒu cháng yín bēi lù qióng, tí páo bú shì qiè xī fēng.
袖手长吟悲路穷,绨袍不是怯西风。
zòng cháo xiǎo cǎo yīng zhōng chū, yù fù zhǎng yáng kǒng wèi gōng.
纵嘲小草应终出,欲赋长杨恐未工。
zào mào jiǔ yī liáo shuǐ qū, huáng guān yuàn yǐn jiàn hú zhōng.
皂帽久依辽水曲,黄冠愿隐鉴湖中。
jú huā mǎn chā xiū xiāng xiào, lǎo tài hái zhī shào zhuàng tóng.
菊花满插休相笑,老态还知少壮同。

“袖手长吟悲路穷”平仄韵脚


拼音:xiù shǒu cháng yín bēi lù qióng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论



* “袖手长吟悲路穷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袖手长吟悲路穷”出自胡安的 《秋思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。