“翠畦飞乱蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠畦飞乱蝶”出自明代胡宗仁的《园家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cuì qí fēi luàn dié,诗句平仄:仄平平仄平。

全诗阅读

茅屋野人家,种桑还种麻。
翠畦飞乱蝶,红药报孤花。
苏旱望新雨,卜晴占暮霞。
闲时留客坐,酒向坞西赊。


诗词类型:

《园家》胡宗仁 翻译、赏析和诗意


《园家》
茅屋野人家,
种桑还种麻。
翠畦飞乱蝶,
红药报孤花。
苏旱望新雨,
卜晴占暮霞。
闲时留客坐,
酒向坞西赊。

译文:
在一个茅屋的野人家,
种植桑树,也种植麻。
翠绿的田埂上飞舞着繁忙的蝴蝶,
红色的花朵为孤芳自赏。
渴望着苏醒的干旱期盼新雨,
占卜着晴朗的天空在暮霞中。
闲暇时留客共坐,
美酒在坞西借债。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个简朴的乡村景象,通过描述一个茅屋的野人家的生活和周围的自然景物,传递了对自然的热爱和对宁静生活的向往。

诗中提到种植桑树和麻,这是乡村生活中常见的农作物,显示了主人对土地的依赖和劳动的辛勤。翠绿的田埂上飞舞的蝴蝶,以及红色的花朵,给人一种生机勃勃的感觉,象征着自然界的美丽和多样性。

诗中也表达了对自然气象的期盼和观察。在干旱的时期,主人渴望着新雨的降临,希望能解除干旱带来的困境。同时,通过占卜晴朗的天空,也展现了主人对天气的关注和对未来的期待。

最后两句表达了主人宁静闲暇的生活态度。他不拘泥于繁忙的生活,留下时间来欢迎客人,一起共享闲暇时光。酒向坞西赊的描述,暗示主人乐于借债请客,展现了他慷慨好客的品质。

整首诗以简洁的语言描绘了一个平凡而美好的乡村生活场景,表达了对自然的热爱、对生活的乐观态度和对友情的珍视,给人以宁静和舒适的感受。

《园家》胡宗仁 拼音读音参考


yuán jiā
园家

máo wū yě rén jiā, zhǒng sāng hái zhǒng má.
茅屋野人家,种桑还种麻。
cuì qí fēi luàn dié, hóng yào bào gū huā.
翠畦飞乱蝶,红药报孤花。
sū hàn wàng xīn yǔ, bo qíng zhàn mù xiá.
苏旱望新雨,卜晴占暮霞。
xián shí liú kè zuò, jiǔ xiàng wù xī shē.
闲时留客坐,酒向坞西赊。

“翠畦飞乱蝶”平仄韵脚


拼音:cuì qí fēi luàn dié

平仄:仄平平仄平

韵脚:(仄韵) 入声十六叶  

网友评论