“雨余缓辔踏芳辰”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   胡缵宗

雨余缓辔踏芳辰”出自明代胡缵宗的《东飞伯劳歌》, 诗句共7个字。

东飞伯劳西飞雀,佳人两两春相约。
长安游子紫霓裳,垂柳飞花空断肠。
墙头桃李争红白,朱甍翠槛谁家宅。
雨余缓辔踏芳辰,急管繁弦无那春。
紫骝嘶入晴烟去,窈窕秦娥隔花语。

诗句汉字解释

《东飞伯劳歌》是明代胡缵宗创作的一首诗词。诗中描绘了春天的景象和人与自然的相互交融,展现了作者深情的思乡之情和对美好时光的追忆。

诗中的东飞伯劳和西飞雀象征着春天的飞鸟,它们在东西两方飞翔,预示着春天的来临。佳人们成双成对地相约,彼此欢聚,共同迎接春天的到来。长安的游子身着紫霓裳,形容他们的容貌美丽娇媚。然而,即使在这美好的时刻,垂柳飞舞的花瓣也像断肠般空落,给人一种伤感的感觉。

诗中描述了墙头上争相开放的桃李花,红白相间,美不胜收。红色的瓦檐和翠绿的栏杆,使人们不禁想知道这是谁家的住宅。雨后,游子缓缓驾着马车,踏上芬芳的春日,但急促的笛声和繁忙的弦乐并不能再给他带来春天的感觉。

紫色的骏马嘶鸣着穿过晴朗的烟雾,秦娥美丽的身影隔着花朵传递着柔情蜜意。整首诗词通过对自然景物和人物的描绘,表达了作者对春天的渴望、对故乡的思念以及对美好时光的向往。

这首诗词以细腻的笔触描绘了春天的景象,通过反衬和对比展现了作者的情感。诗中运用了丰富的意象和形容词,使整个画面更加生动鲜明。作者通过对春天和游子的描写,表达了对故乡的思念和对美好时光的向往,使读者在阅读中感受到了浓厚的情感和对美的追求。

这首诗词以其细腻的描写和情感的表达,展现了明代时期的文学风貌,同时也提醒人们珍惜美好时光,感受自然的美丽与人情的温暖。

全诗拼音读音对照参考


dōng fēi bó láo gē
东飞伯劳歌
dōng fēi bó láo xī fēi què, jiā rén liǎng liǎng chūn xiāng yuē.
东飞伯劳西飞雀,佳人两两春相约。
cháng ān yóu zǐ zǐ ní cháng, chuí liǔ fēi huā kōng duàn cháng.
长安游子紫霓裳,垂柳飞花空断肠。
qiáng tóu táo lǐ zhēng hóng bái, zhū méng cuì kǎn shuí jiā zhái.
墙头桃李争红白,朱甍翠槛谁家宅。
yǔ yú huǎn pèi tà fāng chén, jí guǎn fán xián wú nà chūn.
雨余缓辔踏芳辰,急管繁弦无那春。
zǐ liú sī rù qíng yān qù, yǎo tiǎo qín é gé huā yǔ.
紫骝嘶入晴烟去,窈窕秦娥隔花语。

“雨余缓辔踏芳辰”平仄韵脚


拼音:yǔ yú huǎn pèi tà fāng chén
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



* “雨余缓辔踏芳辰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨余缓辔踏芳辰”出自胡缵宗的 《东飞伯劳歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。