“去去剑川长”的意思及全诗出处和翻译赏析

去去剑川长”出自唐代岑参的《送柳录事赴梁州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù qù jiàn chuān zhǎng,诗句平仄:仄仄仄平仄。

全诗阅读

英掾柳家郎,离亭酒瓮香。
折腰思汉北,随传过巴阳。
江树连官舍,山云到卧床。
知君归梦积,去去剑川长


诗词类型:

《送柳录事赴梁州》岑参 翻译、赏析和诗意


送柳录事赴梁州

英掾柳家郎,
离亭酒瓮香。
折腰思汉北,
随传过巴阳。
江树连官舍,
山云到卧床。
知君归梦积,
去去剑川长。

译文:
送柳录事去梁州,
柳家郎英俊非凡,
离别的酒香浓郁。
低头向北思念汉地,
随着公文经过巴阳。
江边的树绿连绵,
山上的云飘到我床前。
我知道你将来会成就大事,
去吧,一路行走在剑川的长路上。

诗意和赏析:
这首诗表达了送别友人柳录事出使梁州的情景和对他的美好祝福。诗人以简洁明快的语言和鲜明的画面描写,将人物和景物生动地展现出来。

诗中的英掾柳家郎形容的是友人柳录事聪明才智,而酒瓮香的描写则暗示了送别时的喜悦和美好。诗句中的折腰思汉北表达了诗人对友人离去的思念之情,传递了一种深深的怀念。

随传过巴阳描绘了随行送行的情景,江树连官舍、山云到卧床描绘了在旅途中见到的宜人景色,营造了一种意境恬静、心旷神怡的感觉。

接下来的两句“知君归梦积,去去剑川长”则表达了诗人对友人未来的祝愿,希望他能有所作为,取得成功。

整首诗以简洁明快的语言和生动的描绘展现了一个送别友人的情景,既有对友人的思念和祝福,也有对美好景色的描绘,使整篇诗具有一种明快、平和的情感氛围。

《送柳录事赴梁州》岑参 拼音读音参考


sòng liǔ lù shì fù liáng zhōu
送柳录事赴梁州

yīng yuàn liǔ jiā láng, lí tíng jiǔ wèng xiāng.
英掾柳家郎,离亭酒瓮香。
zhé yāo sī hàn běi, suí chuán guò bā yáng.
折腰思汉北,随传过巴阳。
jiāng shù lián guān shě, shān yún dào wò chuáng.
江树连官舍,山云到卧床。
zhī jūn guī mèng jī, qù qù jiàn chuān zhǎng.
知君归梦积,去去剑川长。

“去去剑川长”平仄韵脚


拼音:qù qù jiàn chuān zhǎng

平仄:仄仄仄平仄

韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养  

网友评论


岑参

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。