“恰似梨花经雨后”的意思及全诗出处和翻译赏析

恰似梨花经雨后”出自明代会稽女郎的《寄外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qià sì lí huā jīng yǔ hòu,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

全诗阅读

银红衫子半蒙尘,一盏孤灯伴此身。
恰似梨花经雨后,可怜零落旧时春。


诗词类型:

《寄外》会稽女郎 翻译、赏析和诗意


诗词:《寄外》
作者:会稽女郎(明代)

银红衫子半蒙尘,
一盏孤灯伴此身。
恰似梨花经雨后,
可怜零落旧时春。

中文译文:
银红的衫子半蒙尘,
一盏孤灯陪伴着我。
宛如雨后的梨花,
可怜地散落在昔日的春天。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个离乡背井的女子的寂寞心境和对故乡的思念之情。

诗中的女子披着银红色的衫子,衫子上半蒙尘,显露出她长时间离乡的苦楚。她孤独地坐在那里,只有一盏孤灯陪伴着她。这种孤独和寂寞的景象表达了她身处异乡的困境和无依无靠的感受。

诗中的“梨花经雨后”形象地描绘了女子的遭遇。梨花是春天的象征,但被雨水打湿后凋零散落,象征着女子离乡后失去了昔日的辉煌和美好,经历了坎坷和风雨的洗礼。

整首诗营造了一种忧伤和怀旧的氛围,表达了女子对故乡的思念和对往昔美好时光的怀念之情。她身处异乡,孤独而无助,面对着残酷的现实,渴望着回到过去那个美好的春天。

这首诗通过简练而凄美的语言,以及对梨花和孤灯的生动描写,展现了女子的内心世界和情感体验。读者可以感受到她的孤独、无助和对故乡的深深眷恋,产生对她遭遇的同情和对离乡困境的思考。

《寄外》会稽女郎 拼音读音参考


jì wài
寄外

yín hóng shān zǐ bàn méng chén, yī zhǎn gū dēng bàn cǐ shēn.
银红衫子半蒙尘,一盏孤灯伴此身。
qià sì lí huā jīng yǔ hòu, kě lián líng luò jiù shí chūn.
恰似梨花经雨后,可怜零落旧时春。

“恰似梨花经雨后”平仄韵脚


拼音:qià sì lí huā jīng yǔ hòu

平仄:仄仄平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论