“溪边水照人”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   岑参

溪边水照人”出自唐代岑参的《陪使君早春东郊游眺(得春字)》, 诗句共5个字。

太守拥朱轮,东郊物候新。
莺声随坐啸,柳色唤行春。
谷口云迎马,溪边水照人
郡中叨佐理,何幸接芳尘。

诗句汉字解释

陪使君早春东郊游眺(得春字)

太守拥朱轮,
东郊物候新。
莺声随坐啸,
柳色唤行春。
谷口云迎马,
溪边水照人。
郡中叨佐理,
何幸接芳尘。

中文译文:

太守坐在朱轮上,
到东郊去游玩。
莺鸟的歌声随着坐车的人一起啸叫,
垂柳的绿色唤醒了春天。
谷口的云朵迎接着马车,
溪边的水倒映着人影。
作为郡守的幕僚,
我何幸能接触到这美好的春天。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个春天的早晨,太守坐在朱轮上去东郊游玩。诗人通过描绘莺鸟的啸叫声和垂柳的绿色,表达了春天的气息已经来临。诗中还提到谷口的云朵迎接马车,溪边的水倒映着人影,展现了大自然的美景。

诗中的“郡中叨佐理,何幸接芳尘”表达了诗人身处在太守的身边,有幸能够接触到美好的春天。整首诗以写景为主,通过描绘春天的景色来表达作者对美好春天的赞美和对太守的羡慕之情。

这首诗描绘了早春的田园景色,以及诗人对春天的热爱和对美好事物的向往之情。通过描绘自然景色,诗人展现了对春天的赞美和对美丽春景的喜爱,同时也表达了对身为官员的太守的羡慕之情。整首诗情绪明朗,描绘细腻,给人以愉悦的感觉。

全诗拼音读音对照参考


péi shǐ jūn zǎo chūn dōng jiāo yóu tiào dé chūn zì
陪使君早春东郊游眺(得春字)
tài shǒu yōng zhū lún, dōng jiāo wù hòu xīn.
太守拥朱轮,东郊物候新。
yīng shēng suí zuò xiào, liǔ sè huàn xíng chūn.
莺声随坐啸,柳色唤行春。
gǔ kǒu yún yíng mǎ, xī biān shuǐ zhào rén.
谷口云迎马,溪边水照人。
jùn zhōng dāo zuǒ lǐ, hé xìng jiē fāng chén.
郡中叨佐理,何幸接芳尘。

“溪边水照人”平仄韵脚


拼音:xī biān shuǐ zhào rén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “溪边水照人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪边水照人”出自岑参的 《陪使君早春东郊游眺(得春字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

岑参简介

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。