“似同罗扇斗轻盈”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   江西妇女

似同罗扇斗轻盈”出自明代江西妇女的《一叶芭蕉》, 诗句共7个字。

何处移来一叶青,似同罗扇斗轻盈
今宵风雨重门静,减却潇湘几点声。

诗句汉字解释

《一叶芭蕉》是一首明代的诗词,作者是江西的一位妇女。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
何处移来一叶青,
似同罗扇斗轻盈。
今宵风雨重门静,
减却潇湘几点声。

诗意:
这首诗词描绘了一片宁静的夜晚场景。诗人描述了一片青翠的芭蕉叶子被风吹拂移动的情景,仿佛它与罗扇相互竞逐,轻盈而灵动。而此时的夜晚,正风雨交加,大门紧闭,一片宁静,只有微弱的雨声滴落。

赏析:
这首诗词通过简洁而生动的语言,勾勒出了一个静谧而有趣的夜晚景象。首句以问句开头,引起读者的好奇心,诗人用“何处”开头,意味着芭蕉叶的来源不可考,增加了一丝神秘感。接着,诗人运用了形象生动的比喻,将芭蕉叶与罗扇相比,形容其轻盈的姿态,使读者产生了一种清新、灵动的感觉。

在第三、四句中,作者通过“今宵风雨重门静”一句,刻画了夜晚的氛围。风雨的声音被大门紧闭所阻隔,整个景象显得静谧而宁静,只有微弱的雨声成为唯一的声音。这种对比和对细节的刻画,使得整个诗词更加生动。

整首诗词表达了作者对平静夜晚的喜悦之情,通过描述芭蕉叶的轻盈与风雨中的宁静,展示了作者对大自然的细腻观察和敏感感受。读者在阅读这首诗词时,可以感受到作者内心深处的宁静与喜悦,仿佛自身也置身于静谧的夜晚之中。

全诗拼音读音对照参考


yī yè bā jiāo
一叶芭蕉
hé chǔ yí lái yī yè qīng, shì tóng luó shàn dòu qīng yíng.
何处移来一叶青,似同罗扇斗轻盈。
jīn xiāo fēng yǔ zhòng mén jìng, jiǎn què xiāo xiāng jǐ diǎn shēng.
今宵风雨重门静,减却潇湘几点声。

“似同罗扇斗轻盈”平仄韵脚


拼音:shì tóng luó shàn dòu qīng yíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “似同罗扇斗轻盈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似同罗扇斗轻盈”出自江西妇女的 《一叶芭蕉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。