诗词:《虎洞》
朝代:明代
作者:金大车
灵山通上界,
羸马涉遥岑。
天净峰如掌,
风悲虎出林。
空岩春昼冷,
石洞夜坛阴。
渐悟真如性,
还同出世心。
中文译文:
灵山通向上界,
瘦弱的马跋涉远山岑。
天净峰像掌心一样,
风悲哀,虎从林中离去。
空岩在春日的白昼冰冷,
石洞在夜晚阴暗如坛。
逐渐领悟真实的本性,
回归到与世无争的心境。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个神秘而富有象征意义的山洞景象。诗中的灵山通向上界,暗示了这个山洞与超凡世界之间的联系。作者以羸弱的马跋涉远山岑,展现了登山的艰辛和困难,暗示修行的道路不易。天净峰被形容为掌心一样,显示出它的巍峨和壮丽,同时也暗示了作者对山洞的崇敬之情。
诗中的风悲虎出林,揭示了山洞中虎的存在,这里的虎可以被理解为野性和力量的象征。空岩在春日的白昼冰冷,石洞在夜晚阴暗如坛,通过对景物的描绘,营造出幽深神秘的氛围,增强了诗词的神秘感和禅意。
最后两句诗表达了作者对修行的领悟。渐悟真如性,表示作者逐渐领悟到真实的本性,即超越尘世的本质。还同出世心,意味着作者回归到与世无争的心境,摆脱尘世的迷乱和纷扰。
整首诗词以简洁而富有意象的语言展现了作者对修行道路的领悟与感悟,通过描绘山洞的景象,抒发了对超越尘世的向往和对内心境界的追求。这首诗词通过山洞的寓意,呈现出一种超拔尘俗、追求内心宁静和真实的禅意情怀,给人以心灵上的启迪和感悟。
hǔ dòng
虎洞
líng shān tōng shàng jiè, léi mǎ shè yáo cén.
灵山通上界,羸马涉遥岑。
tiān jìng fēng rú zhǎng, fēng bēi hǔ chū lín.
天净峰如掌,风悲虎出林。
kōng yán chūn zhòu lěng, shí dòng yè tán yīn.
空岩春昼冷,石洞夜坛阴。
jiàn wù zhēn rú xìng, hái tóng chū shì xīn.
渐悟真如性,还同出世心。
拼音:fēng bēi hǔ chū lín
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵