“何事悲欢却成疾”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   居节

何事悲欢却成疾”出自明代居节的《岁暮山村二首》, 诗句共7个字。

清霜红日满高林,烟火萧疏灌莽深。
欲和楚吟无《白雪》,能生壮色少黄金。
尝饥俊鹘呼风过,不雨寒云起夕阴。
何事悲欢却成疾,如灰已冷少年心。
¤

诗句汉字解释

诗词:《岁暮山村二首》

清霜红日满高林,
烟火萧疏灌莽深。
欲和楚吟无《白雪》,
能生壮色少黄金。

尝饥俊鹘呼风过,
不雨寒云起夕阴。
何事悲欢却成疾,
如灰已冷少年心。

中文译文:
清晨的霜气,红日照满了高大的树林,
炊烟和烟火稀疏地在茂密的草木间飘荡。
我想吟唱一曲楚辞,却没有《白雪》这首诗,
尽管能写出壮丽的景色,但缺少黄金的辉煌。

曾经饥饿的猎鹰呼啸着划过风,
冰冷的云层升起,天色渐渐阴沉。
为何悲欢之事变成了疾病,
如同冷却的灰烬,年轻的心灵渐渐冷寂。

诗意和赏析:
这首诗是明代诗人居节的作品,描绘了岁末山村的景色和情感。诗人以清晨的霜气和红日满林为开篇,给人一种寒冷而明朗的感觉。烟火稀疏的景象与茂密的草木交织在一起,形成了一幅宁静而寂寥的画面。

诗中提到了楚辞,《白雪》是楚辞中的一篇,诗人表达了自己想吟唱楚辞的愿望,但又感叹没有《白雪》这首诗。这表明诗人对于楚辞的魅力和美好的诗句产生了向往,但他无法创作出同样出色的作品,这种无奈和自我反省增添了诗意的层次。

下文描述了饥饿的猎鹰呼啸而过的场景,突显了生命的顽强和奔放。然而,天空开始阴沉,预示着即将到来的寒冷和困境。诗人通过描写这些自然景象,抒发了自己内心的感受和思考。

最后两句表达了诗人对于人生的感慨和疑问。悲欢之事转瞬成为疾病,象征着人生的起伏和变化。少年心灵的热情和活力就像冷却的灰烬一样,逐渐冷却和消失。

整首诗以简洁的语言描绘了岁末山村的景色和人生的感慨,通过对自然景物的描绘和对内心情感的抒发,表达了对于生命和人生的思考,给人一种淡然而忧伤的美感。

全诗拼音读音对照参考


suì mù shān cūn èr shǒu
岁暮山村二首
qīng shuāng hóng rì mǎn gāo lín, yān huǒ xiāo shū guàn mǎng shēn.
清霜红日满高林,烟火萧疏灌莽深。
yù hé chǔ yín wú bái xuě, néng shēng zhuàng sè shǎo huáng jīn.
欲和楚吟无《白雪》,能生壮色少黄金。
cháng jī jùn gǔ hū fēng guò, bù yǔ hán yún qǐ xī yīn.
尝饥俊鹘呼风过,不雨寒云起夕阴。
hé shì bēi huān què chéng jí, rú huī yǐ lěng shào nián xīn.
何事悲欢却成疾,如灰已冷少年心。
¤

“何事悲欢却成疾”平仄韵脚


拼音:hé shì bēi huān què chéng jí
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声四质  

网友评论



* “何事悲欢却成疾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何事悲欢却成疾”出自居节的 《岁暮山村二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。