《晚浦归帆》是明代蓝仁的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
估客前年去,扁舟此日回。
烟生全浦暝,风健片帆催。
桂楫看将近,柴门认半开。
邻人携酒馔,欢笑慰归来。
诗意:
这首诗词描绘了一个归航的情景。诗人是一位估客,前年离开,今天扁舟归来。在晚上的浦口,烟雾弥漫,风劲推动着船帆。诗人看到了远处的桂楫(一种装饰华丽的船),同时也认出了半开着的柴门(自己的家门)。邻里的人们带着酒和美食前来迎接,大家高兴地笑着,慰问诗人归来。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了归航的场景,展现了诗人的喜悦和邻人的热情欢迎。通过运用自然景物的描写,如烟雾弥漫、风劲推动船帆,诗人成功地营造了晚上浦口的氛围。桂楫和柴门的描写则表达了诗人对家乡的亲切感受,同时也点明了归航的喜讯。最后,邻人们的欢笑和慰问,展示了诗人与社会的联系和友情的温暖。整首诗词通过简洁而生动的描写,传达了归航的喜悦情绪,同时也表达了对家乡和邻人的关怀和感激之情。
全诗拼音读音对照参考
wǎn pǔ guī fān
晚浦归帆
gū kè qián nián qù, piān zhōu cǐ rì huí.
估客前年去,扁舟此日回。
yān shēng quán pǔ míng, fēng jiàn piàn fān cuī.
烟生全浦暝,风健片帆催。
guì jí kàn jiāng jìn, zhài mén rèn bàn kāi.
桂楫看将近,柴门认半开。
lín rén xié jiǔ zhuàn, huān xiào wèi guī lái.
邻人携酒馔,欢笑慰归来。
“风健片帆催”平仄韵脚
拼音:fēng jiàn piàn fān cuī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论
* “风健片帆催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风健片帆催”出自蓝仁的 《晚浦归帆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。