“阑暑人如醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   李先芳

阑暑人如醉”出自明代李先芳的《立秋后一日助甫见访得霜字》, 诗句共5个字。

屏居对芳草,同病喜相将。
阑暑人如醉,新秋鬓有霜。
虫鸣风雨夕,萤点薜萝墙。
后夜看牛女,还期就一觞。

诗句汉字解释

诗词:《立秋后一日助甫见访得霜字》
朝代:明代
作者:李先芳

屏居对芳草,同病喜相将。
阑暑人如醉,新秋鬓有霜。
虫鸣风雨夕,萤点薜萝墙。
后夜看牛女,还期就一觞。

中文译文:
立秋后的第二天,我与助甫相约在屏风下对坐,欣赏着芳草的繁茂。我们同患病,但却因为相互陪伴而感到开心。
盛夏即将过去,人们仿佛陶醉其中,而新秋的到来使我们的发髻上有了些许霜雪的痕迹。
在夜晚,虫鸣声伴随着风雨,萤火虫点缀着薜萝墙。在午夜后,我目送着牛郎和织女相会,也期待着与助甫共饮一杯。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了立秋后的一天,作者与助甫相聚,共赏芳草,抒发了对友情的珍视和喜悦。诗人通过自然景物的描绘,将人们对季节的感受与自身的情感相结合,形成了独特的意境。

首先,诗人通过“屏居对芳草”描绘了自己与助甫的相聚场景,屏风象征了友情的屏障和庇护,芳草则象征着生命的繁盛。诗人与助甫同病相怜,但他们能够一同欣赏自然之美,感受到彼此的陪伴,因此倍感喜悦。

其次,诗人通过对季节的描绘,准确地捕捉到了立秋后的气息。盛夏即将过去,但人们仍然陶醉在酷暑之中,而新秋的到来则给他们带来了一丝凉爽,也带来了岁月的流转。诗人以“鬓有霜”来形容自己与助甫的发髻,暗示着光阴的流逝和岁月的痕迹。

接着,诗人以虫鸣、风雨、萤火虫和薜萝墙为背景,营造出一种幽静的夜晚氛围。虫鸣声和风雨声交织在一起,增添了夜晚的寂静和神秘感。萤火虫在薜萝墙上闪烁,给夜晚带来了一丝微光,也暗喻了友情在黑暗中的照亮作用。

最后,诗人以“看牛女”和“还期就一觞”结束了诗篇。这里指的是传说中的牛郎织女,象征着爱情的美好。诗人在夜晚目送着牛郎织女相会,也表达了自己对友情和美好时光的向往。与助甫共饮一杯,更是表达了深厚的情谊和对未来的期许。

整首诗词通过对自然景物的描绘和情感的表达,展示了作者与助甫的友情以及对美好时光的向往。诗人通过细腻的描写和意象的运用,将自然景物与人情感巧妙地融合在一起,传达了对友情和美好时光的珍视和渴望。整首诗篇给人以宁静、温馨的感觉,让读者在欣赏诗意的同时,也能感受到作者对友情的真挚情感。

全诗拼音读音对照参考


lì qiū hòu yī rì zhù fǔ jiàn fǎng dé shuāng zì
立秋后一日助甫见访得霜字
píng jū duì fāng cǎo, tóng bìng xǐ xiāng jiāng.
屏居对芳草,同病喜相将。
lán shǔ rén rú zuì, xīn qiū bìn yǒu shuāng.
阑暑人如醉,新秋鬓有霜。
chóng míng fēng yǔ xī, yíng diǎn bì luó qiáng.
虫鸣风雨夕,萤点薜萝墙。
hòu yè kàn niú nǚ, hái qī jiù yī shāng.
后夜看牛女,还期就一觞。

“阑暑人如醉”平仄韵脚


拼音:lán shǔ rén rú zuì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论



* “阑暑人如醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阑暑人如醉”出自李先芳的 《立秋后一日助甫见访得霜字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。