“飞诏下林丘”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   岑参

飞诏下林丘”出自唐代岑参的《宿关西客舍寄东山严、许二山人时天宝初…见有高道举征》, 诗句共5个字。

云送关西雨,风传渭北秋。
孤灯然客梦,寒杵捣乡愁。
滩上思严子,山中忆许由。
苍生今有望,飞诏下林丘

诗句汉字解释

宿关西客舍寄东山严、许二山人时天宝初…见有高道举征

云送关西雨,风传渭北秋。
孤灯然客梦,寒杵捣乡愁。
滩上思严子,山中忆许由。
苍生今有望,飞诏下林丘。

中文译文:
云送雨水到关西,风传来渭北的秋意。
独自一盏灯,客舍中的梦,冷杵敲打着乡愁。
滩上思念严子,山中回忆许由。
今天苍生有了希望,官方发布了悬赏令。

诗意:
本诗是唐代诗人岑参所写,描述了一个寄住客舍的诗人,经历了漫长秋夜的寂寞苦思。他在关西地区,远离家乡,通过窗外的云和风,思念着离别的人和家乡的景色。独自一盏灯闪烁,使他沉醉在回忆和思考中。他思念严子,可能是他的朋友或亲人;而思念许由,则是他对历史和传统的怀念。最后,他感到苍生有了希望,官方发布了悬赏,可能是他所思念的人们所期盼的,带给他们希望和安慰。

赏析:
这首诗以宿客之情为素材,通过描写诗人心中的思绪和情感,表现了离别之苦和对家乡和亲友的怀念之情。诗人用简洁而富有意境的语言,呈现出寂寞、忧愁的氛围。他将自己独自一人在客舍中的孤寂感和乡愁写得淋漓尽致,并通过对严子和许由的思念,展现出对友情和传统的珍视。最后,他以苍生有望和官方发布悬赏的情景结尾,给人以一丝希望和信心,向读者传递了一种积极向上的情绪。整首诗情感真切,意境深远,展现出诗人细腻的心灵世界和思考人生的智慧。

全诗拼音读音对照参考


sù guān xī kè shè jì dōng shān yán xǔ èr shān rén shí tiān bǎo chū jiàn yǒu gāo dào jǔ zhēng
宿关西客舍寄东山严、许二山人时天宝初…见有高道举征
yún sòng guān xī yǔ, fēng chuán wèi běi qiū.
云送关西雨,风传渭北秋。
gū dēng rán kè mèng, hán chǔ dǎo xiāng chóu.
孤灯然客梦,寒杵捣乡愁。
tān shàng sī yán zi, shān zhōng yì xǔ yóu.
滩上思严子,山中忆许由。
cāng shēng jīn yǒu wàng, fēi zhào xià lín qiū.
苍生今有望,飞诏下林丘。

“飞诏下林丘”平仄韵脚


拼音:fēi zhào xià lín qiū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


* “飞诏下林丘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞诏下林丘”出自岑参的 《宿关西客舍寄东山严、许二山人时天宝初…见有高道举征》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

岑参简介

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。