“西蜀方携手”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   岑参

西蜀方携手”出自唐代岑参的《汉川山行,呈成少尹》, 诗句共5个字。

西蜀方携手,南宫忆比肩。
平生犹不浅,羁旅转相怜。
山店云迎客,江村犬吠船。
秋来取一醉,须待月光眠。

诗句汉字解释

西

汉川山行,呈成少尹

西蜀方携手,南宫忆比肩。
平生犹不浅,羁旅转相怜。
山店云迎客,江村犬吠船。
秋来取一醉,须待月光眠。

译文:
我将这首诗送给成少尹,题目是《汉川山行》。
西蜀的朋友们携手相伴,而我在南宫想起与你并肩的日子。
在一生中,情谊依然深厚,因为我们都是彼此的旅伴。
山间小店迎接着游客到来,江村里的狗吠着船只。
秋天到来时,我会喝醉一次,等待月光的陪伴。

诗意与赏析:
这首诗是唐代诗人岑参送给朋友成少尹的一首山行诗。朋友们共同旅行的情景和岁月中的友情是整首诗的主题。诗人以巧妙的形容描绘了旅途中的美景和友情的珍贵。他们共同游历的西蜀和南宫都是山水环绕的地方,描绘出景色优美的山间山店和江村,给人以祥和宁静的感觉。

诗人用“西蜀方携手,南宫忆比肩”来表达与朋友们一同旅行的情景,并且用“平生犹不浅,羁旅转相怜”表达他们之间的深厚情谊。这种情谊在旅途中得到了加深,彼此感到相互依赖与怜爱。山店云迎客,江村犬吠船,表现出旅行中友情与美景的融合。

最后两句“秋来取一醉,须待月光眠”展现了诗人对于旅途的期待与愿望,也表达了对友情与美景的向往。秋天是一个丰收的季节,也是一个美景如画的季节。诗人要在这美好的季节中与朋友们一起共饮美酒,等待月光陪伴着他进入梦乡。这里所表达的愿望是希望友情与美景能够长久地存在,并且在这样的环境中得到滋养。

整首诗情感真挚,诗人以独特的叙述和描写方式展示了友情和旅行的美妙,给人以俗世尘嚣中的宁静与慰藉。

全诗拼音读音对照参考


hàn chuān shān xíng, chéng chéng shǎo yǐn
汉川山行,呈成少尹
xī shǔ fāng xié shǒu, nán gōng yì bǐ jiān.
西蜀方携手,南宫忆比肩。
píng shēng yóu bù qiǎn, jī lǚ zhuǎn xiāng lián.
平生犹不浅,羁旅转相怜。
shān diàn yún yíng kè, jiāng cūn quǎn fèi chuán.
山店云迎客,江村犬吠船。
qiū lái qǔ yī zuì, xū dài yuè guāng mián.
秋来取一醉,须待月光眠。

“西蜀方携手”平仄韵脚


拼音:xī shǔ fāng xié shǒu
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论


* “西蜀方携手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西蜀方携手”出自岑参的 《汉川山行,呈成少尹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

岑参简介

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。