“岁晏怜羁旅”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁晏怜羁旅”出自未知李英的《雪后过访林氏诸子因留饮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suì yàn lián jī lǚ,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

岁晏怜羁旅,寻君过竹林。
梅花残雪夜,杯酒故人心。
鸦暝迷宫树,云愁断塞砧。
相看能一醉,谁复问黄金。


诗词类型:

《雪后过访林氏诸子因留饮》李英 翻译、赏析和诗意


《雪后过访林氏诸子因留饮》是一首未知朝代的诗词,作者是李英。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岁晏怜羁旅,寻君过竹林。
梅花残雪夜,杯酒故人心。
鸦暝迷宫树,云愁断塞砧。
相看能一醉,谁复问黄金。

诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的雪后夜晚,诗人李英拜访了林氏家族的几位子弟,并因着寒冷而决定留下来共饮。诗人在这个场景中感受到岁月的流转和旅途中的寂寞,但他也找到了知音和情谊。诗词最后提问谁会再关心金钱的多少,暗示了真正的友谊和情感远比物质的财富更重要。

赏析:
这首诗以冬天的雪景为背景,通过描绘诗人与林氏诸子的相聚,表达了对岁月流逝和旅途孤寂的怀念和思考。诗人用简洁的语言,展现了自然景色与人情感的交融。梅花与残雪交相辉映,呈现出一幅美丽而寂寞的夜景。诗中的"杯酒故人心"表达了友谊的真挚和情感的投入,诗人在这个寒冷的夜晚找到了温暖和慰藉。

诗词的最后两句"相看能一醉,谁复问黄金"表达了友谊的珍贵和金钱的无足轻重。诗人意味深长地问道,当友谊如此深厚时,谁还会去计较金钱的多少呢?这种思考凸显了诗人对真正的价值观的追求,他认为情感和人际关系比金钱更为重要。

总体而言,这首诗以简洁而凝练的语言描绘了雪后夜晚的情景,并通过表达友谊和情感的珍贵,探讨了人生的真正价值。它通过自然景色和人情感的结合,传达了对友谊和情感的追求,以及对物质财富的淡漠态度。

《雪后过访林氏诸子因留饮》李英 拼音读音参考


xuě hòu guò fǎng lín shì zhū zǐ yīn liú yǐn
雪后过访林氏诸子因留饮

suì yàn lián jī lǚ, xún jūn guò zhú lín.
岁晏怜羁旅,寻君过竹林。
méi huā cán xuě yè, bēi jiǔ gù rén xīn.
梅花残雪夜,杯酒故人心。
yā míng mí gōng shù, yún chóu duàn sāi zhēn.
鸦暝迷宫树,云愁断塞砧。
xiāng kàn néng yī zuì, shuí fù wèn huáng jīn.
相看能一醉,谁复问黄金。

“岁晏怜羁旅”平仄韵脚


拼音:suì yàn lián jī lǚ

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  

网友评论