“泣雨啼烟送我行”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   李至清

泣雨啼烟送我行”出自明代李至清的《题画寄邹公履》, 诗句共7个字。

一带云山如梦里,片帆别处不分明。
伤心只说寒塘柳,泣雨啼烟送我行

诗句汉字解释

《题画寄邹公履》是明代诗人李至清创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一带云山如梦里,
片帆别处不分明。
伤心只说寒塘柳,
泣雨啼烟送我行。

诗意:
这首诗词描绘了一幅山水画,同时也抒发了诗人内心的情感。云山如梦,意味着远离尘嚣的山水景色如同梦幻般美丽。片帆离去,远处的景色不再清晰可见,暗示着别离和离别的情感。诗人以寒塘中的垂柳来表达自己的伤感之情,雨水和烟雾的交织又似乎在为他的离行添上一层哀愁。

赏析:
这首诗词通过描绘山水画的形象和表达诗人情感的手法,展现了明代诗歌的典型特点。诗人以简洁而富有意境的语言,表达了对离别和别离的感伤之情。通过云山如梦、片帆别处不分明等意象的运用,诗词中的景色与情感相辅相成,相互映衬,加深了读者对离愁别绪的共鸣。

李至清的这首诗词在情感表达上非常细腻,通过描绘自然景色和运用寒塘柳、泣雨、啼烟等形象,将自己的离愁别绪与大自然相结合,使诗词更具感染力。整首诗词以简洁的文字勾勒出了离别时的伤感情绪,使读者能够感受到作者的内心体验和情感共鸣。

全诗拼音读音对照参考


tí huà jì zōu gōng lǚ
题画寄邹公履
yí dài yún shān rú mèng lǐ, piàn fān bié chù bù fēn míng.
一带云山如梦里,片帆别处不分明。
shāng xīn zhǐ shuō hán táng liǔ, qì yǔ tí yān sòng wǒ xíng.
伤心只说寒塘柳,泣雨啼烟送我行。

“泣雨啼烟送我行”平仄韵脚


拼音:qì yǔ tí yān sòng wǒ xíng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬  

网友评论



* “泣雨啼烟送我行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泣雨啼烟送我行”出自李至清的 《题画寄邹公履》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。