中文译文:送周子落第游荆南
你足下虽未能第中,家境贫寒寻找故旧友人。先暂倾饮湘南美酒,畏惧面对长期在关西奔波的辛劳之尘。山中小店中已经有橘花灿烂开放,江城的枫叶也刚刚更新。若是经过巫峡,或许能够看到楚王的神灵。
诗意:诗人在这首诗中送别了一位参加考试未能取得名次的朋友,安慰他不要灰心,前去荆州游历,尽情享受美酒和风景。诗中展现了友情的丰富和情感的温暖。
赏析:这首诗以送别的形式,表达了对友人的激励和祝福。诗中流露出对友人品学兼优的期望,同时也对友人的困境表示同情和支持。通过描绘湘南美酒、山店橘花和江城枫叶,诗人展现了丰富的自然景色,为友人创造了一种美好的心灵寄托。最后一句“应见楚王神”暗示着友人也有可能取得成功,得到帝王的赏识和认可。整首诗抒发了对友人的关切和祝福,也展现了作者的情感和诗词才华。
全诗拼音读音对照参考
sòng zhōu zi luò dì yóu jīng nán
送周子落第游荆南
zú xià fù bù dì, jiā pín xún gù rén.
足下复不第,家贫寻故人。
qiě qīng xiāng nán jiǔ, xiū duì guān xī chén.
且倾湘南酒,羞对关西尘。
shān diàn jú huā fā, jiāng chéng fēng yè xīn.
山店橘花发,江城枫叶新。
ruò cóng wū xiá guò, yīng jiàn chǔ wáng shén.
若从巫峡过,应见楚王神。
“羞对关西尘”平仄韵脚
拼音:xiū duì guān xī chén
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真
网友评论
* “羞对关西尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞对关西尘”出自岑参的 《送周子落第游荆南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。