诗词的中文译文如下:
送滕亢擢第归苏州拜亲
送你这位姑苏客,江面波浪秋凉中。
怀揣着几颗橘子去,摘下一枝桂花荣。
湖上的山成为舍所,天边的水是故乡。
江村的人事匮乏少,只能当个捕鱼郎。
诗意和赏析:
这首诗在几个简洁的景物描写中,表达了诗人对友人离别的思念和对故乡乡愁的情感。诗人写了滕亢擢从姑苏返回苏州拜亲的情景,揭示了友人的旅途和离别的凄凉。诗人通过描写江面波浪秋凉,展示了诗中的时节和气氛,使人感到一丝凉意和离别的忧伤。
诗中的橘子是送别的礼物,代表了诗人的深情厚意,同时也抒发了诗人对友人的祝福和关心。而摘下的一枝桂花,象征着荣华富贵和美好的未来,也寓意着友人的归来将带来幸福和荣耀。
诗人描绘了湖上山和天边水,暗示了友人的归宿之地就是在江村,表达了诗人对友人归乡的祝福和期待。然而,江村的人事匮乏少,只能当个捕鱼郎,意味着友人回到故乡后的贫瘠和生活的艰辛,使人对友人的境况产生了深深的同情。
整首诗以简约的表达方式,通过描绘景物和表达情感,将送别、思念和归乡的主题有机地结合在一起,给人一种深深的感动和思考。诗人的情感真挚,语言简练,使读者在细腻的诗意中深思和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
sòng téng kàng zhuó dì guī sū zhōu bài qīn
送滕亢擢第归苏州拜亲
sòng ěr gū sū kè, cāng bō qiū zhèng liáng.
送尔姑苏客,沧波秋正凉。
jú huái sān ge qù, guì shé yī zhī jiāng.
橘怀三个去,桂折一枝将。
hú shàng shān dāng shě, tiān biān shuǐ shì xiāng.
湖上山当舍,天边水是乡。
jiāng cūn rén shì shǎo, shí zuò bǔ yú láng.
江村人事少,时作捕鱼郎。
“送尔姑苏客”平仄韵脚
拼音:sòng ěr gū sū kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌
网友评论