“妾身守孤帏”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   刘仁本

妾身守孤帏”出自明代刘仁本的《戍妇吟》, 诗句共5个字。

夫君在边戍,妾身守孤帏
欲往备纫栉,不如频寄衣。
衣到恐迟迟,不到妾不知。
欲知衣到无,明年鸿雁归。
¤

诗句汉字解释

《戍妇吟》是明代刘仁本创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

夫君在边戍,
妾身守孤帏。
欲往备纫栉,
不如频寄衣。

衣到恐迟迟,
不到妾不知。
欲知衣到无,
明年鸿雁归。

诗意和赏析:

这首诗词写的是一个在边境守望的妇人的思念之情。诗中的妇人是一个戍妇,她的丈夫在边境戍守,而她则守在孤独的帷幕之中。她渴望着去为丈夫备纫梳子,但她觉得频繁地寄送衣物比备纫梳子更为实际。

诗中表达了妇人对丈夫的思念之情。她担心寄送的衣物会迟迟未到,而自己却无法得知。她渴望知道是否衣物已经送到,但只能等到明年雁群归来,这时她才能知道是否收到了丈夫的消息。

这首诗词通过简洁明快的语言,表达了戍妇在边境守望时的孤独和思念之情。通过描述妇人渴望收到丈夫的来信或衣物,诗人描绘了妇人的坚强和忍耐,同时也展示了戍守边关的艰辛和妇人对丈夫的深厚感情。整首诗以简短的文字勾勒出了戍妇的心境,给人以深深的思考和感动。

全诗拼音读音对照参考


shù fù yín
戍妇吟
fū jūn zài biān shù, qiè shēn shǒu gū wéi.
夫君在边戍,妾身守孤帏。
yù wǎng bèi rèn zhì, bù rú pín jì yī.
欲往备纫栉,不如频寄衣。
yī dào kǒng chí chí, bú dào qiè bù zhī.
衣到恐迟迟,不到妾不知。
yù zhī yī dào wú, míng nián hóng yàn guī.
欲知衣到无,明年鸿雁归。
¤

“妾身守孤帏”平仄韵脚


拼音:qiè shēn shǒu gū wéi
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论



* “妾身守孤帏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妾身守孤帏”出自刘仁本的 《戍妇吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。