送羽林长孙将军赴歙州
剖竹向江濆,能名计日闻。
隼旗新刺史,虎剑旧将军。
驿舫宿湖月,州城浸海云。
青门酒楼上,欲别醉醺醺。
诗词的中文译文:
剖开竹子编织的筏子,驶向江濆,他因才名而备受瞩目。
现今任命他为隼旗新刺史,虎剑当年的将军。
在宿船上,月光洒在湖面上,州城被海云所笼罩。
站在青门酒楼上,怀着离别之情,有些微醺的酒意。
诗意:
这首诗描绘了送别羽林长孙将军赴歙州的情景。长孙将军以他的才华闻名,他的新任命引起了人们的注意。诗人通过描写宿船上的湖光和城市中浓厚的海云,表达了离别时的悲凉和无奈。诗中留下了祝福的话语,但也带有一丝酒意,可能反映了诗人对离别的不舍和心情的复杂。
赏析:
这首诗以简洁而生动的文字描绘了送别的场景,通过对环境的描写表达了诗人的情感。诗人使用了一些具象的词语,如剖竹、江濆、隼旗、虎剑等,使诗句更加鲜活。诗人将长孙将军的才华和任命交织在一起,突出了将军的重要性和特殊性。最后一句“欲别醉醺醺”通过诗人的内心感受展现出离别时的情绪。整首诗抓住了送别的情感,具有一定的感人之处。
全诗拼音读音对照参考
sòng yǔ lín zhǎng sūn jiāng jūn fù shè zhōu
送羽林长孙将军赴歙州
pōu zhú xiàng jiāng fén, néng míng jì rì wén.
剖竹向江濆,能名计日闻。
sǔn qí xīn cì shǐ, hǔ jiàn jiù jiāng jūn.
隼旗新刺史,虎剑旧将军。
yì fǎng sù hú yuè, zhōu chéng jìn hǎi yún.
驿舫宿湖月,州城浸海云。
qīng mén jiǔ lóu shàng, yù bié zuì xūn xūn.
青门酒楼上,欲别醉醺醺。
“驿舫宿湖月”平仄韵脚
拼音:yì fǎng sù hú yuè
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月
网友评论
* “驿舫宿湖月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驿舫宿湖月”出自岑参的 《送羽林长孙将军赴歙州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。