“英掾柳家郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   岑参

英掾柳家郎”出自唐代岑参的《送柳录事赴梁州》, 诗句共5个字。

英掾柳家郎,离亭酒瓮香。
折腰思汉北,随传过巴阳。
江树连官舍,山云到卧床。
知君归梦积,去去剑川长。

诗句汉字解释

《送柳录事赴梁州》

英掾柳家郎,身居云台郎。
折腰思汉北,随传过巴阳。
江树连官舍,山云到卧床。
知君归梦积,去去剑川长。

中文译文:
英勇的柳掾家郎,你离开了云台文庙的职位,
弯腰向北思念着故乡汉北,
跟随命令去巴阳地区。
江边的树木连着官舍,
山上的云归到我的住所。
我知道你积存着家乡的思念,
去吧去吧,剑川长久。

诗意和赏析:
这首诗是岑参写给柳录事(官员)的送别诗。诗中通过描写离别的场景,表达了对离去者的思念和祝福之情。

诗的开头就点出了柳录事是英勇之人,他离开了云台文庙担任官职。接下来,诗人写道柳录事离开后,自己弯腰思念着柳录事的故乡汉北,随着柳录事奉命去巴阳地区。

接下来的两句以景写人,通过描绘江树连着官舍和山云到卧床,展现了柳录事在官府过着舒适的生活。这也是诗人对柳录事地位和境遇的赞美。

最后两句则传达了诗人对柳录事的期望和祝福。诗人深知柳录事对家乡的思念,也为其前程祝福长久。

总之,这首诗既表达了诗人对柳录事的思念之情,也是一首送别诗,寄托了诗人对柳录事前程的祝愿。

全诗拼音读音对照参考


sòng liǔ lù shì fù liáng zhōu
送柳录事赴梁州
yīng yuàn liǔ jiā láng, lí tíng jiǔ wèng xiāng.
英掾柳家郎,离亭酒瓮香。
zhé yāo sī hàn běi, suí chuán guò bā yáng.
折腰思汉北,随传过巴阳。
jiāng shù lián guān shě, shān yún dào wò chuáng.
江树连官舍,山云到卧床。
zhī jūn guī mèng jī, qù qù jiàn chuān zhǎng.
知君归梦积,去去剑川长。

“英掾柳家郎”平仄韵脚


拼音:yīng yuàn liǔ jiā láng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “英掾柳家郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“英掾柳家郎”出自岑参的 《送柳录事赴梁州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

岑参简介

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。