《思归》
家居不事事,暂客已思归。
稚子能无恋,芳兰每易腓。
累心应未尽,于道或无违。
乐此终吾世,人生亦自稀。
中文译文:
在家中不事事,暂时作客已思归。
幼子能够无牵挂,美丽的花草总是易凋零。
心灵的劳累可能未能尽,按照道理或许没有违背。
以此为乐度过终身,人生亦自然稀有。
诗意和赏析:
这首诗词《思归》是明代的娄坚所作,表达了对归家思乡的情愫以及人生的珍贵和短暂。
诗的开头表明了诗人在家中不事事的状态,暂时作客的他已经怀念归家的心情。这里可以理解为诗人在外旅行或游历,体验过异乡风情,却始终对故乡怀有思念之情。
接下来,诗人提到了幼子,形容他能够无牵挂地在异乡生活,而美丽的花草却易凋零。这里可以理解为诗人对自己幼小时期的无忧无虑和对自然生命的脆弱和无常之感慨。
诗的下半部分,诗人认为自己的心灵劳累可能未能完全释放,但按照道理或许没有违背。这里可以理解为诗人在外旅行或游历中,虽然有心事和烦恼,但他相信自己的行为是符合人生道理和原则的。
最后两句表达了诗人对于这种生活状态的满足和乐趣,他认为乐此终吾世,表示以这样的心态度过终身;人生亦自然稀有,意味着人生的经历和体验是独一无二的,要珍惜和感恩。
整首诗通过对家居、思乡、幼子、花草和心灵劳累的描绘,表达了诗人对归家的向往和对生命的短暂和珍贵的思考。同时,诗中透露出一种豁达和乐观的态度,认为人生应该以这样的心态来对待,珍惜眼前的一切。
全诗拼音读音对照参考
sī guī
思归
jiā jū bù shì shì, zàn kè yǐ sī guī.
家居不事事,暂客已思归。
zhì zǐ néng wú liàn, fāng lán měi yì féi.
稚子能无恋,芳兰每易腓。
lèi xīn yīng wèi jǐn, yú dào huò wú wéi.
累心应未尽,于道或无违。
lè cǐ zhōng wú shì, rén shēng yì zì xī.
乐此终吾世,人生亦自稀。
“暂客已思归”平仄韵脚
拼音:zàn kè yǐ sī guī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论