诗词:《送颜评事入京》
中文译文:送颜评事入京
诗意:这首诗是岑参送别颜子人进京的作品。颜子人感慨自己虽然经历了屈辱,但现在还不算晚,仍然有机会在朝廷中展现才华。他听闻明主需要人才,自己怎能辜负自己的才能呢?江边的柳树秋天吐出了黄叶,山上的花朵也在寒意中开满了枝头。岑参知道你的客居之苦,当巴山川的月光满天时,也是你思乡之时。
赏析:这首诗以送别之情写出了诗人对颜子人的赞赏与祝福。颜子人经历了屈辱,但他并没有沉沦,而是仍然保有追求进取的心态。诗人表达了对颜子人的敬佩和鼓励,相信他会有所成就。诗中运用了柳树秋叶和山花寒满枝的意象,表达了时间的流逝和世事的变迁。最后,诗人以巴山川的月满来暗示颜子人思乡之情,表达了对他离乡客居之苦的同情和关怀。整首诗以简洁的语言表达了对颜子人的送别之情,既有情感的抒发,又有对时代变迁的思考,给人以深思。
全诗拼音读音对照参考
sòng yán píng shì rù jīng
送颜评事入京
yán zi rén tàn qū, huàn yóu jīn wèi chí.
颜子人叹屈,宦游今未迟。
zhù wén míng zhǔ yòng, qǐ fù qīng yún zī.
伫闻明主用,岂负青云姿。
jiāng liǔ qiū tǔ yè, shān huā hán mǎn zhī.
江柳秋吐叶,山花寒满枝。
zhī jūn kè chóu chù, yuè mǎn bā chuān shí.
知君客愁处,月满巴川时。
“颜子人叹屈”平仄韵脚
拼音:yán zi rén tàn qū
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声五物
网友评论
* “颜子人叹屈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颜子人叹屈”出自岑参的 《送颜评事入京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。