《云中曲四首》是明代诗人卢柟的作品。这首诗描绘了战场上英勇的士兵,通过对战斗场面的描写,展现了战争的残酷和英雄的气概。
诗词的中文译文如下:
黄须羽帽破乌桓,
丈八蛇矛血未干。
胡马尽归元帅幕,
番刀赠与故人看。
诗意表达了战场上英勇士兵的形象。第一句描写了士兵的外貌,黄须和破旧的羽帽显示了战争的艰苦和时间的摧残。第二句则描绘了士兵手中的武器,丈八蛇矛是一种长矛,血迹未干说明他们刚刚经历了激烈的战斗。第三句描述了战斗结束后的场景,胡马归还给元帅,显示了他们属于一个组织和领导。最后一句表达了士兵将他们的番刀送给故人观赏,可能是为了纪念战斗的勇猛和彼此的情谊。
这首诗词通过对战场景象的描绘,展示了战士们的英勇和坚韧。诗中的黄须、破帽、血迹等形象,以及丈八蛇矛、胡马和番刀等物品的出现,都使读者感受到了战争的残酷和悲壮。同时,诗人通过描述胡马归幕和赠刀给故人的情节,展示了战士们的归属感和情谊。整首诗以简练的语言和鲜明的形象,打动人心,让读者对战争中的英雄们产生敬意和钦佩之情。
全诗拼音读音对照参考
yún zhōng qū sì shǒu
云中曲四首
huáng xū yǔ mào pò wū huán, zhàng bā shé máo xuè wèi gàn.
黄须羽帽破乌桓,丈八蛇矛血未干。
hú mǎ jǐn guī yuán shuài mù, fān dāo zèng yǔ gù rén kàn.
胡马尽归元帅幕,番刀赠与故人看。
“番刀赠与故人看”平仄韵脚
拼音:fān dāo zèng yǔ gù rén kàn
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰
网友评论
* “番刀赠与故人看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“番刀赠与故人看”出自卢柟的 《云中曲四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。