“相别寺门前”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   鲁山泰公

相别寺门前”出自明代鲁山泰公的《足献吉秋风南北路相别寺门前之句》, 诗句共5个字。

身世本如寄,去留俱洒然。
秋风南北路,相别寺门前

诗句汉字解释

《足献吉秋风南北路相别寺门前之句》是明代鲁山泰公创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
身世本如寄,去留俱洒然。
秋风南北路,相别寺门前。

诗意:
这首诗词表达了离别的情感。诗人通过描绘秋风吹拂下南北方的道路,以及别离时的寺门前景象,抒发了身世如同暂寄一般,无论选择离去或是留下,都心境平和洒脱的心情。

赏析:
这首诗词以简练而富有意境的语言,表达了离别时的淡定和超脱。首句「身世本如寄,去留俱洒然」表明了诗人对自身身世的理性看待,将人生视作一种过客的状态,不论是离去还是留下,都能以洒脱的心态面对。这种超然的态度体现了作者的豁达和达观。

第二句「秋风南北路,相别寺门前」通过描绘秋风吹拂下的南北方的路途,以及别离时寺门前的景象,增加了离别的情感。秋风象征着季节的更替和变化,南北路则象征着离别的方向,而寺门前则是别离的场景。整句表达了诗人在离别时所感受到的情绪和景象。

这首诗词以简洁明了的语言,传达出诗人对离别的淡定态度和对人生的超然思考。通过对秋风、路途和寺门前景象的描绘,诗人成功地表达了离别时的情感和心境,给人以深思和启迪。整首诗词既有明代文人的情感表达,又融入了诗人对人生哲理的思考,展现了离别主题的独特魅力。

全诗拼音读音对照参考


zú xiàn jí qiū fēng nán běi lù xiāng bié sì mén qián zhī jù
足献吉秋风南北路相别寺门前之句
shēn shì běn rú jì, qù liú jù sǎ rán.
身世本如寄,去留俱洒然。
qiū fēng nán běi lù, xiāng bié sì mén qián.
秋风南北路,相别寺门前。

“相别寺门前”平仄韵脚


拼音:xiāng bié sì mén qián
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “相别寺门前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相别寺门前”出自鲁山泰公的 《足献吉秋风南北路相别寺门前之句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。