“京兆小斋宽”的意思及全诗出处和翻译赏析

京兆小斋宽”出自唐代岑参的《暮秋会严京兆后厅竹斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng zhào xiǎo zhāi kuān,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

京兆小斋宽,公庭半药阑。
瓯香茶色嫩,窗冷竹声干。
盛德中朝贵,清风画省寒。
能将吏部镜,照取寸心看。


诗词类型:

《暮秋会严京兆后厅竹斋》岑参 翻译、赏析和诗意


中文译文:
秋天的傍晚,我来到京兆郡王的小斋,小斋宽敞明亮,宫廷的大门半掩着,瓦罐里冒着阵阵茶香,茶色嫩绿,窗外传来竹叶的悠扬声音。窗户冰凉,竹子发出干燥的声音。我观赏着盛世的风光,高官显赫的中朝之人,清风吹过画中的寒冷。我拿起了吏部的照镜,凝视着自己的内心。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天傍晚的景象,诗人岑参来到京兆郡王的小斋,描绘了小斋的细节和氛围,同时暗示了中朝时期的盛世风光。诗人用简洁的语言抒发了对美好时光的感慨,展现了自己对官场政治的思考和对内心的反思。

赏析:
这首诗表达了诗人对官场政治和自身内心的思考。诗中通过描绘小斋的细节,如杯中茶香、窗外竹声等,展现了一个宁静而美好的场景。同时,通过描述中朝政治的盛世和清风画省,表达了诗人对美好时光的向往和对宏大时代背景下的个人反思。

诗中提到的吏部镜,将自己的寸心照亮,暗示了诗人对自身内心的反思。诗人用简洁而有力的语言,凝练地表达了自己对官场政治及个人内心的思考,从美好景象中折射出对现实的思考和对人生意义的追问。

整首诗以清新、明快的语言描绘了一个宏大的场景,同时深入到个体的思考中。通过细腻的笔触和独特的视角,展示了诗人的豁达和对美好时光的向往。这首诗词在描绘景物和抒发情感上都达到了一种平衡和和谐,能够给读者带来美的享受和内心的思考。

《暮秋会严京兆后厅竹斋》岑参 拼音读音参考


mù qiū huì yán jīng zhào hòu tīng zhú zhāi
暮秋会严京兆后厅竹斋

jīng zhào xiǎo zhāi kuān, gōng tíng bàn yào lán.
京兆小斋宽,公庭半药阑。
ōu xiāng chá sè nèn, chuāng lěng zhú shēng gàn.
瓯香茶色嫩,窗冷竹声干。
shèng dé zhōng cháo guì, qīng fēng huà shěng hán.
盛德中朝贵,清风画省寒。
néng jiāng lì bù jìng, zhào qǔ cùn xīn kàn.
能将吏部镜,照取寸心看。

“京兆小斋宽”平仄韵脚


拼音:jīng zhào xiǎo zhāi kuān

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论


岑参

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。