“何事苦喧喧”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   岑参

何事苦喧喧”出自唐代岑参的《春寻河阳陶处士别业》, 诗句共5个字。

风暖日暾暾,黄鹂飞近村。
花明潘子县,柳暗陶公门。
药碗摇山影,鱼竿带水痕。
南桥车马客,何事苦喧喧

诗句汉字解释

《春寻河阳陶处士别业》是唐代诗人岑参创作的一首诗,描绘了春日的美景和闲适宁静的乡村生活,以及陶渊明(陶潜)的隐居情境。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
春风暖暖,阳光明媚。
黄鹂飞近村落,花开放在潘子县。
柳树掩映在陶公的门前,
山间的影子轻轻晃动,药碗中的清泉荡漾。
捕鱼竿上留下涟漪,南桥上车马喧嚣,何事让他们如此吵闹。

诗意和赏析:
这首诗以春天的景象为背景,表现了诗人对田园生活的向往,以及对陶渊明隐居生活的钦佩。诗中描绘的风光和场景表现出一幅宁静祥和的乡村图景,富有田园诗的特色。以下是一些赏析点:

1. 春天意象:诗人通过描述春风暖暖、阳光明媚,以及鸟语花香的画面,展现了春天的美好景象,营造了一种愉悦、宁静的氛围。这与许多唐代诗人对春天的热爱和描绘密切相关。

2. 田园生活:诗中提到的黄鹂、花明、柳暗等元素,都是田园生活的常见景物,突显了诗人对自然的热爱和对朴素生活的向往。在这个繁忙的世界里,诗人对宁静、淡泊的乡村生活产生了强烈的情感共鸣。

3. 陶渊明的隐居:诗中的“陶公门”指的是陶渊明,他是中国文学史上著名的田园诗人,以其淡泊名利、归隐田园的生活态度而闻名。诗人借用陶渊明的形象,表达了对隐逸生活的景仰和向往,暗示了对宁静和深思熟虑的生活方式的推崇。

4. 喧嚣的反差:在诗的结尾,诗人描绘了南桥上车马喧嚣的场景,通过反差强调了宁静和喧嚣之间的对比。这种对比可能是诗人在表达对尘世纷扰的不满,以及对安宁和宁静生活的渴望。

总体来说,这首诗以优美的景色描绘和鲜明的意象表达了对田园生活和隐逸境界的向往,同时也通过对比强化了这种向往的情感。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了内心深处对宁静、淡泊生活的追求,使读者在诗歌中感受到一种宁静和深思的氛围。

全诗拼音读音对照参考


chūn xún hé yáng táo chǔ shì bié yè
春寻河阳陶处士别业
fēng nuǎn rì tūn tūn, huáng lí fēi jìn cūn.
风暖日暾暾,黄鹂飞近村。
huā míng pān zǐ xiàn, liǔ àn táo gōng mén.
花明潘子县,柳暗陶公门。
yào wǎn yáo shān yǐng, yú gān dài shuǐ hén.
药碗摇山影,鱼竿带水痕。
nán qiáo chē mǎ kè, hé shì kǔ xuān xuān.
南桥车马客,何事苦喧喧。

“何事苦喧喧”平仄韵脚


拼音:hé shì kǔ xuān xuān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论


* “何事苦喧喧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何事苦喧喧”出自岑参的 《春寻河阳陶处士别业》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

岑参简介

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。