“安用我头存”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   吕坤

安用我头存”出自明代吕坤的《豫国士》, 诗句共5个字。

身可漆,炭可吞。
哑癞何足辞,难酬国士恩。
君头为饮器,安用我头存
桥下厕中谁在此,义士甘心赵襄子。
君不见东邻再嫁妻,能为后死夫。

诗句汉字解释

《豫国士》是明代吕坤创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《豫国士》

身可漆,炭可吞,
哑癞何足辞,难酬国士恩。
君头为饮器,安用我头存。
桥下厕中谁在此,义士甘心赵襄子。
君不见东邻再嫁妻,能为后死夫。

中文译文:
我的身体可以涂上漆,可以吞下炭,
哑巴和癞痢病又算得了什么,难以回报国士的恩情。
你的头颅作为饮器,何需我头颅以此为存。
桥下厕所中有谁在此,义士甘愿成为赵襄子。
你难道没看见东邻再嫁他人作妻,甘愿为死去的丈夫。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对忠诚和义士精神的赞美。诗中的“豫国士”指的是忠诚于国家的义士。诗人以自身为喻,形容自己身体可以涂上漆、吞下炭,显示出对国家的忠诚和牺牲精神。作者认为哑巴和癞痢病这些身体上的缺陷并不足以妨碍他们的忠诚和价值。

诗中提到的“君头”和“我头”是指吕坤自称为国士的身份,他为国家效劳,用自己的头颅作为饮器,以示对国家的奉献。这种表达方式强调了作者对国士的赞美,将国家和个人的利益放在了同等重要的位置上。

诗的后半部分通过举例来进一步强调忠诚和牺牲的意义。作者提到东邻再嫁他人作妻,却甘愿为已经去世的丈夫而守节,以此来对比和突出自己所赞美的国士的高尚品质。

总的来说,这首诗词赞美了那些忠诚于国家、甘愿为国家付出一切的人们,强调了忠诚和义士精神的可贵和伟大。通过对比,诗人表达了对这些忠诚者的敬仰和对自身忠诚精神的宣扬。

全诗拼音读音对照参考


yù guó shì
豫国士
shēn kě qī, tàn kě tūn.
身可漆,炭可吞。
yǎ lài hé zú cí, nán chóu guó shì ēn.
哑癞何足辞,难酬国士恩。
jūn tóu wèi yǐn qì, ān yòng wǒ tóu cún.
君头为饮器,安用我头存。
qiáo xià cè zhōng shuí zài cǐ, yì shì gān xīn zhào xiāng zi.
桥下厕中谁在此,义士甘心赵襄子。
jūn bú jiàn dōng lín zài jià qī, néng wéi hòu sǐ fū.
君不见东邻再嫁妻,能为后死夫。

“安用我头存”平仄韵脚


拼音:ān yòng wǒ tóu cún
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论



* “安用我头存”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安用我头存”出自吕坤的 《豫国士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。