“栖栖老后怀”的意思及全诗出处和翻译赏析

栖栖老后怀”出自明代吕时臣的《答唐太守久雨见怀韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī xī lǎo hòu huái,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

忽忽年来事,栖栖老后怀
鸟归巢断木,蚁出漏空阶。
吾道偏宜懒,江河不可排。
秋风一雨歇,山色满虚斋。


诗词类型:

《答唐太守久雨见怀韵》吕时臣 翻译、赏析和诗意


《答唐太守久雨见怀韵》是明代吕时臣所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忽忽年来事,栖栖老后怀。
鸟归巢断木,蚁出漏空阶。
吾道偏宜懒,江河不可排。
秋风一雨歇,山色满虚斋。

诗意:
这首诗词表达了作者对岁月的感慨和自身的寄托。诗人感慨时光荏苒,回首往事,心中满怀感慨。鸟儿回到巢中,巢木已经断裂;蚂蚁从漏洞中爬出。这些景象象征着岁月的变迁,人事已非。作者认为自己的道路宜于懒散,无法改变江河的流向,人事的变迁也无法阻止。秋风一雨过后,山色充满了空阁,这里暗示着诗人在清幽的环境中寻找心灵的栖息之地。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了作者对时光流转和人生变迁的思考。通过描写鸟归巢断木和蚂蚁出漏空阶,作者表达了岁月不饶人的感慨,人事已非的无奈。诗人也暗示了自己对于人生道路的选择和对自然规律的顺应,认为自己的道路宜于懒散,无法改变江河的流向。最后,诗人以秋风一雨歇后山色满虚斋作为结尾,表达了对于清幽环境的向往,将寄托和希望寄托在这片宁静之地。整首诗词言简意赅,以简洁的语言道出了诗人对于岁月流转和人生变迁的感慨,以及对于宁静环境的向往和寄托。

《答唐太守久雨见怀韵》吕时臣 拼音读音参考


dá táng tài shǒu jiǔ yǔ jiàn huái yùn
答唐太守久雨见怀韵

hū hū nián lái shì, xī xī lǎo hòu huái.
忽忽年来事,栖栖老后怀。
niǎo guī cháo duàn mù, yǐ chū lòu kōng jiē.
鸟归巢断木,蚁出漏空阶。
wú dào piān yí lǎn, jiāng hé bù kě pái.
吾道偏宜懒,江河不可排。
qiū fēng yī yǔ xiē, shān sè mǎn xū zhāi.
秋风一雨歇,山色满虚斋。

“栖栖老后怀”平仄韵脚


拼音:xī xī lǎo hòu huái

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平九佳  

网友评论