《夜行》
小仆兼疲马,
荒荒独夜行。
沧江愁我处,
流水断肠声。
雁语知临浦,
烟光似近城。
不知何地宿,
无月又三更。
译文:
我是一个小仆人,骑着疲惫的马,
孤独地在荒凉的夜晚行进。
沧江忧愁着我的处境,
流水发出令人心碎的声音。
借着雁的叫声我知道靠近了港口,
远处的烟光看起来像是近在眼前的城市。
我不知道在何处能够找到住宿,
在没有月亮的深夜又过了三更。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人在夜晚独自旅行的情景,表达了孤独、困苦和无助的感受。诗人以简洁而凄美的语言,将自己身处沧江边的夜晚所感受到的情绪表达出来。
诗中的小仆人骑着疲惫的马,孤独地穿行在荒凉的夜晚,给人一种无依无靠、疲惫困顿的感觉。沧江愁我处,流水断肠声,通过对沧江和流水的描绘,诗人表达了内心的忧愁和痛苦,以及流水发出的声音所带来的伤感。
诗人听到雁的叫声,知道自己靠近了港口,远处的烟光也像是离城市很近。这里通过雁的叫声和烟光的描写,给人以一丝希望和温暖的感觉,似乎离港口和城市不远了,但诗人却仍然不知道在何处能够找到住宿。
最后两句“不知何地宿,无月又三更”,表达了诗人的无奈和迷茫。夜深了,月亮不见了,诗人仍然没有找到可以休息的地方,时间也已过了三更,加深了孤独和困苦的感受。
整首诗以简短的语言描绘了一个夜行者的心境,通过对自然景物的描写和情感的抒发,传达了孤独、困苦和迷茫的情绪。诗人用凄美的笔触勾勒出夜行者内心深处的孤独和无助,引起读者对人生的思考和对生活的感悟。
yè xíng
夜行
xiǎo pū jiān pí mǎ, huāng huāng dú yè xíng.
小仆兼疲马,荒荒独夜行。
cāng jiāng chóu wǒ chù, liú shuǐ duàn cháng shēng.
沧江愁我处,流水断肠声。
yàn yǔ zhī lín pǔ, yān guāng shì jìn chéng.
雁语知临浦,烟光似近城。
bù zhī hé dì sù, wú yuè yòu sān gēng.
不知何地宿,无月又三更。
拼音:wú yuè yòu sān gēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬