“旅雁还应厌后行”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   岑参

旅雁还应厌后行”出自唐代岑参的《秋夕读书幽兴,献兵部李侍郎》, 诗句共7个字。

年纪蹉跎四十强,自怜头白始为郎。
雨滋苔藓侵阶绿,秋飒梧桐覆井黄。
惊蝉也解求高树,旅雁还应厌后行
览卷试穿邻舍壁,明灯何惜借馀光。

诗句汉字解释

秋夕读书幽兴,献兵部李侍郎

年纪蹉跎四十强,自怜头白始为郎。
雨滋苔藓侵阶绿,秋飒梧桐覆井黄。
惊蝉也解求高树,旅雁还应厌后行。
览卷试穿邻舍壁,明灯何惜借馀光。

中文译文:

秋夕时在读书,寄给兵部李侍郎

年纪已经过去四十,不禁自我怜惜,因为头发已经开始变白成为郎官。
雨水滋润着台阶上的苔藓,渐渐侵入变绿,秋风轻拂梧桐树,覆盖井口变黄。
惊鸣的蝉虽然也想找高树,旅行的雁儿也应该对后行感到厌倦。
一边观看书籍,一边试着穿过相邻舍壁,明亮的灯光又为何舍得借用剩余的光芒呢。

诗意和赏析:

此诗是唐代文人岑参所作,以描述自己在秋夕时的读书心境,并献给兵部尚书李侍郎。

诗人自述年过四十,自我怜惜头发已经变白,成为郎官,意味着他在官场上的精力和时光都已经消逝,岁月已经蹉跎。雨水滋润着台阶上的苔藓,渐渐侵入变绿,秋风轻拂梧桐树,覆盖井口使其变黄,这些景象映衬出诗人内心的孤独和失落。

诗中提到蝉虫和雁儿,都是象征着秋季的动物。蝉虫寻找高树,寄托了诗人对追求高远的向往,而旅行的雁儿却对后行感到厌倦,体现了诗人对自己在官场旅途中的疲倦和冷落。

最后两句则表达了诗人在阅读时,试着穿过相邻舍壁观看书籍的心情,明亮的灯光又为何舍得借用剩余的光芒呢,反映了他对知识的渴望和追求,以及对与他同样有志于读书的人的思念之情。

整首诗以简洁、抒情的笔调,表达了诗人在秋夕读书时的幽静和苦闷情绪,通过对自然景物的描绘,再现了他内心深处的矛盾和追求。诗人通过借问灯光想证明自己的坚定信仰,表达自己对知识和理想的追求,以及追求过程中的困惑和孤寂之感。

全诗拼音读音对照参考


qiū xī dú shū yōu xìng, xiàn bīng bù lǐ shì láng
秋夕读书幽兴,献兵部李侍郎
nián jì cuō tuó sì shí qiáng, zì lián tóu bái shǐ wèi láng.
年纪蹉跎四十强,自怜头白始为郎。
yǔ zī tái xiǎn qīn jiē lǜ,
雨滋苔藓侵阶绿,
qiū sà wú tóng fù jǐng huáng.
秋飒梧桐覆井黄。
jīng chán yě jiě qiú gāo shù, lǚ yàn hái yīng yàn hòu xíng.
惊蝉也解求高树,旅雁还应厌后行。
lǎn juǎn shì chuān lín shè bì, míng dēng hé xī jiè yú guāng.
览卷试穿邻舍壁,明灯何惜借馀光。

“旅雁还应厌后行”平仄韵脚


拼音:lǚ yàn hái yīng yàn hòu xíng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬  

网友评论


* “旅雁还应厌后行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅雁还应厌后行”出自岑参的 《秋夕读书幽兴,献兵部李侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

岑参简介

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。