“独趁秋风却羡君”的意思及全诗出处和翻译赏析

独趁秋风却羡君”出自明代茅元仪的《潞河与受之侍郎别次见赠韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú chèn qiū fēng què xiàn jūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

全诗阅读

崩岸惊涛不可闻,新湍陡处手初分。
共听夜雨还伤我,独趁秋风却羡君
东阁只嬴抄秘本,北山重补未耕云。
明朝泪落芦沟上,也解随流逐卫濆。


诗词类型:

《潞河与受之侍郎别次见赠韵》茅元仪 翻译、赏析和诗意


《潞河与受之侍郎别次见赠韵》是明代茅元仪创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
崩岸惊涛不可闻,
新湍陡处手初分。
共听夜雨还伤我,
独趁秋风却羡君。
东阁只嬴抄秘本,
北山重补未耕云。
明朝泪落芦沟上,
也解随流逐卫濆。

诗意:
这首诗词以潞河与受之侍郎的别离为题材,表达了作者对离别的痛苦和对朋友的羡慕之情。诗中描绘了潞河湍急激流的景象,表达了心情的激荡和不安。作者借夜雨的声音共鸣自己内心的伤感,而独自享受秋风的凉爽却羡慕朋友的境况。他提到东阁中有珍贵的秘籍,北山上有待补种的云雾,暗示了自己留恋离别之地,希望朋友能够继续留在那里。最后,诗人泪水洒落在芦苇丛中,与流水一同流走,表达了对朋友的深深思念。

赏析:
这首诗词在情感上表达了作者对离别的痛苦和对朋友的羡慕之情。通过描绘潞河的景象,诗人将情绪与自然景观相融合,使得读者能够感受到作者内心的激荡和不安。夜雨的声音成为了诗人内心的共鸣,彰显了情感的深沉。同时,诗人以自然景物的对比来表达自己对朋友境况的羡慕,将自己的情感与朋友的境遇相对照,形成了鲜明的对比。最后,诗人以泪水洒落在芦苇丛中的形象来表达对朋友的思念,使得整首诗词情感真挚而深刻。

总体来说,这首诗词通过自然景物的描绘和情感的抒发,表达了作者对离别的痛苦和对朋友的思念之情,情感真挚而深刻,给人以共鸣和思考。

《潞河与受之侍郎别次见赠韵》茅元仪 拼音读音参考


lù hé yǔ shòu zhī shì láng bié cì jiàn zèng yùn
潞河与受之侍郎别次见赠韵

bēng àn jīng tāo bù kě wén, xīn tuān dǒu chù shǒu chū fēn.
崩岸惊涛不可闻,新湍陡处手初分。
gòng tīng yè yǔ hái shāng wǒ, dú chèn qiū fēng què xiàn jūn.
共听夜雨还伤我,独趁秋风却羡君。
dōng gé zhǐ yíng chāo mì běn, běi shān zhòng bǔ wèi gēng yún.
东阁只嬴抄秘本,北山重补未耕云。
míng cháo lèi luò lú gōu shàng, yě jiě suí liú zhú wèi fén.
明朝泪落芦沟上,也解随流逐卫濆。

“独趁秋风却羡君”平仄韵脚


拼音:dú chèn qiū fēng què xiàn jūn

平仄:平仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论