“聊乐我止”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   梅守箕

聊乐我止”出自明代梅守箕的《送潘景升北游八首》, 诗句共4个字。

七贵雄门,五陵侠士。
幂雾连云,星流电驶。
载尘康庄,扬风易水。
恻惜荆高,经过赵李。
历历天上,不瑕有咫。
娱心极宴,聊乐我止
¤

诗句汉字解释

诗词:《送潘景升北游八首》

七贵雄门,五陵侠士。
幂雾连云,星流电驶。
载尘康庄,扬风易水。
恻惜荆高,经过赵李。
历历天上,不瑕有咫。
娱心极宴,聊乐我止。

中文译文:
七贵雄门,指北方的雄关要塞。
五陵侠士,指南方的英勇之士。
幂雾连云,厚重的云雾连绵不断。
星流电驶,繁星流动如电光闪烁。
载尘康庄,指载有尘埃的宫殿庄严壮观。
扬风易水,指风吹动易水(指一条河流的名字)。
恻惜荆高,对经过荆山(即荆州地区)的景色感到惋惜。
经过赵李,指途径赵州和李州(即两地的地名)。
历历天上,形容景物清晰如同天上的景象。
不瑕有咫,形容景色美不胜收,没有瑕疵,犹如天上的景象一般遥不可及。
娱心极宴,指让人心情愉悦的盛宴。
聊乐我止,暂且满足我的愉悦。

诗意和赏析:
这首诗描述了潘景升北游的情景。诗人通过描绘北方的雄关要塞和南方的英勇之士,展示了壮丽的景色和英雄气概。诗中以形容词和动词的堆砌,将壮丽的景色和旅途的艰辛生动地展现出来。云雾连绵、星星闪烁、风吹动的河水,构成了一幅壮丽的画卷。诗人在经过荆山时感到惋惜,似乎是因为美景如此短暂而令人遗憾。诗人用"历历天上,不瑕有咫"形容景色的美好,将之与天上的景象相提并论,强调了景色的绝美和无可比拟的品质。最后,诗人表达了自己在这美景中的愉悦和满足,将愉悦的情绪与盛宴相比,显示出对旅途的喜悦和满足。

这首诗的诗意主要集中在对北方壮丽景色的描绘和对旅途愉悦的表达。通过繁复的描绘手法和形象的语言,诗人成功地描绘了北方壮丽景色的美妙和独特之处,同时也表达了自己在旅途中的喜悦与满足。整首诗既展示了大自然的壮丽景色,又展现了诗人对旅途的情感体验,使读者能够感受到作者的情感和景色的奇美。

全诗拼音读音对照参考


sòng pān jǐng shēng běi yóu bā shǒu
送潘景升北游八首
qī guì xióng mén, wǔ líng xiá shì.
七贵雄门,五陵侠士。
mì wù lián yún, xīng liú diàn shǐ.
幂雾连云,星流电驶。
zài chén kāng zhuāng, yáng fēng yì shuǐ.
载尘康庄,扬风易水。
cè xī jīng gāo, jīng guò zhào lǐ.
恻惜荆高,经过赵李。
lì lì tiān shàng, bù xiá yǒu zhǐ.
历历天上,不瑕有咫。
yú xīn jí yàn, liáo lè wǒ zhǐ.
娱心极宴,聊乐我止。
¤

“聊乐我止”平仄韵脚


拼音:liáo lè wǒ zhǐ
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论



* “聊乐我止”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊乐我止”出自梅守箕的 《送潘景升北游八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。