“故人汉阳使”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人汉阳使”出自唐代岑参的《饯王岑判官赴襄阳道》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù rén hàn yáng shǐ,诗句平仄:仄平仄平仄。

全诗阅读

故人汉阳使,走马向南荆。
不厌楚山路,只怜襄水清。
津头习氏宅,江上夫人城。
夜入橘花宿,朝穿桐叶行。
害群应自慑,持法固须平。
暂得青门醉,斜光速去程。


诗词类型:端午节

《饯王岑判官赴襄阳道》岑参 翻译、赏析和诗意


《饯王岑判官赴襄阳道》是唐代诗人岑参创作的一首诗。这首诗是写给岑参的一个故人王判官的,他被派去汉阳担任使臣,途经南荆山时与岑参分别,岑参在此祝福王判官一路顺利,希望他能够安然到达襄阳。这首诗通过描绘旅途的景色和情景,表达了诗人对友人的思念和祝福。

诗词的中文译文如下:

故人汉阳使,走马向南荆。
My old friend is going as an envoy to Hankou, riding a horse towards Nanyang.
不厌楚山路,只怜襄水清。
He doesn't tire of the mountainous road in Chu region, but only loves the clear water of Xiang River.
津头习氏宅,江上夫人城。
He passes by Xishi mansion at the ferry, and the city where the lady lives along the river.
夜入橘花宿,朝穿桐叶行。
He stays overnight among orange blossoms, and travels in the morning through the leaves of paulownia trees.
害群应自慑,持法固须平。
Those who harm the collective should be warned, and justice must be upheld to maintain peace.
暂得青门醉,斜光速去程。
For now, let's enjoy the wine at Qimen gate, as the slanting sunlight hastens his departure.

诗意:诗中的岑参写给离去的好友王判官的诗,表达了对友人的思念和祝福之情。诗人通过描绘旅途的景色和情景,让读者感受到友情的珍贵和对友人的祝福。诗人对友人的离去感到惋惜,但他也希望友人能顺利完成使命,平安到达目的地。

赏析:这首诗通过描绘诗人送别友人的情景和祝福的话语,展示了唐代人们对友情的珍视和对友人的关怀。诗人通过对旅途景色的描绘,展现了大自然的壮丽和美丽,同时也表达了自己对友人的思念和希望友人能平安顺利。整首诗语言简练,意境明确,给人以清新自然的感觉。读者通过阅读诗词,可以感受到友情的温暖和祝福的美好。整首诗由坚韧的情感和美丽的景色共同构成了一个和谐的整体,给人以鼓舞和感动。

《饯王岑判官赴襄阳道》岑参 拼音读音参考


jiàn wáng cén pàn guān fù xiāng yáng dào
饯王岑判官赴襄阳道

gù rén hàn yáng shǐ, zǒu mǎ xiàng nán jīng.
故人汉阳使,走马向南荆。
bù yàn chǔ shān lù, zhǐ lián xiāng shuǐ qīng.
不厌楚山路,只怜襄水清。
jīn tóu xí shì zhái, jiāng shàng fū rén chéng.
津头习氏宅,江上夫人城。
yè rù jú huā sù, cháo chuān tóng yè xíng.
夜入橘花宿,朝穿桐叶行。
hài qún yīng zì shè, chí fǎ gù xū píng.
害群应自慑,持法固须平。
zàn dé qīng mén zuì, xié guāng sù qù chéng.
暂得青门醉,斜光速去程。

“故人汉阳使”平仄韵脚


拼音:gù rén hàn yáng shǐ

平仄:仄平仄平仄

韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 去声四寘  

网友评论


岑参

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。