“夜向窗前闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜向窗前闲”出自明代莫叔明的《宿佩上人房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè xiàng chuāng qián xián,诗句平仄:仄仄平平平。

全诗阅读

支公不相马,夜向窗前闲
酿酒醉佳客,烧灯对灵山。
庖厨竹树下,巾舄桃花间。
一宿又何意,题诗重愁颜。


诗词类型:

《宿佩上人房》莫叔明 翻译、赏析和诗意


《宿佩上人房》是明代莫叔明所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
支公不相马,
夜向窗前闲。
酿酒醉佳客,
烧灯对灵山。
庖厨竹树下,
巾舄桃花间。
一宿又何意,
题诗重愁颜。

诗意:
这首诗词描绘了作者在佩上人房中度过的一夜。诗中展现了作者的闲适和自在,他不再受到封建礼仪的束缚,与支公一起共处,但并不互相马首是瞻。夜晚,他在房间的窗前静静地度过,酿酒以招待佳客,点燃灯火与灵山相对。作者在庖厨间的竹树下,巾舄间的桃花之间,流连一宿。然而,一宿过后,作者却再次陷入愁苦之中,重担忧愁颜写下这首诗。

赏析:
《宿佩上人房》通过对作者一夜的描写,展示了他与支公的相处之道。诗中的描写简洁而生动,给人一种宁静、悠然的感觉。作者通过描述自己与支公不相马的态度,表达了对自由自在生活的向往。夜晚的窗前,灯火相对灵山,给人一种宁静和祥和的氛围。在庖厨间的竹树下,巾舄间的桃花之间,作者领略了自然的美丽和宁静的境地。然而,尽管度过了一个宁静的夜晚,作者内心深处的忧愁并未消散,重担忧愁颜写下了这首诗。这表明作者的内心仍然受到某种忧虑的困扰,尽管他追求自由自在的生活,但心中的忧愁却无法摆脱。

整首诗以简洁的语言表达了作者内心的矛盾和烦恼,同时展示了他对自由自在生活的向往。通过描绘作者与支公的相处之道和夜晚的景象,诗中蕴含了对人生境遇和内心情感的思考。这首诗以诗人独特的感悟和情感表达了一种复杂的心境,给读者留下了一丝思索和回味的空间。

《宿佩上人房》莫叔明 拼音读音参考


sù pèi shàng rén fáng
宿佩上人房

zhī gōng bù xiàng mǎ, yè xiàng chuāng qián xián.
支公不相马,夜向窗前闲。
niàng jiǔ zuì jiā kè, shāo dēng duì líng shān.
酿酒醉佳客,烧灯对灵山。
páo chú zhú shù xià, jīn xì táo huā jiān.
庖厨竹树下,巾舄桃花间。
yī xiǔ yòu hé yì, tí shī zhòng chóu yán.
一宿又何意,题诗重愁颜。

“夜向窗前闲”平仄韵脚


拼音:yè xiàng chuāng qián xián

平仄:仄仄平平平

韵脚:(平韵) 上平十五删  

网友评论