“凫经垂钓下”的意思及全诗出处和翻译赏析

凫经垂钓下”出自未知谋[B16J]的《答叔山隐君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú jīng chuí diào xià,诗句平仄:平平平仄仄。

全诗阅读

村寒不断雪,累月罢招携。
茶舍邻孤寺,柴扉闲一溪。
凫经垂钓下,乌带落帆啼。
夕望墟烟外,读书灯半圭。


诗词类型:

《答叔山隐君》谋[B16J] 翻译、赏析和诗意


《答叔山隐君》

村寒不断雪,
累月罢招携。
茶舍邻孤寺,
柴扉闲一溪。
凫经垂钓下,
乌带落帆啼。
夕望墟烟外,
读书灯半圭。

中文译文:

村庄的寒冷不停地下着雪,
几个月来,我停止了招呼和携手。
茶舍旁边是一座孤僻的寺庙,
柴门旁边流淌着一条宁静的小溪。
野鸭经过垂钓的人旁边飞过,
乌鸦陪伴着落下的帆船而啼鸣。
夜晚眺望村庄外升起的炊烟,
在读书的灯光中,思绪半靠在窗棂上。

诗意和赏析:

这首诗以描绘冬日村庄的景色为主题,表现了诗人对自然环境的细腻感受和内心的孤寂情怀。

首两句描述了村庄的寒冷和连续的降雪,暗示了冬天的严寒和孤独。诗人在这个季节里停止了与人交往,不再招呼和携手,彷佛寻求一种独处的宁静。

接下来的两句描绘了茶舍旁边的孤寺和柴门旁的小溪,通过对寺庙和小溪的描写,展示了一种宁静和恬静的氛围。诗人通过这种环境的描绘,表达了自己内心的愿望,希望能够远离尘嚣,追求一种宁静和平静的生活。

接下来的两句描述了野鸭经过垂钓者和乌鸦伴随着落下的帆船而啼鸣。这里的景象传达出一种凄凉和寂寞的感觉,同时也暗示了诗人内心的孤独和无助。

最后两句是夜晚的景象,描绘了村庄外升起的炊烟和读书的灯光。这里的景象给人一种温暖和希望的感觉,在寒冷的冬夜中,读书的灯光成为诗人内心的慰藉,也是他对美好生活的向往。

整首诗以简洁的语言描绘了冬日村庄的景色,并通过对自然环境的描绘,表达了诗人内心深处的孤寂和对宁静生活的渴望。诗人通过细腻的描写和意象的运用,使读者能够感受到他对自然的观察和内心情感的流露,给人一种深沉而富有诗意的感受。

《答叔山隐君》谋[B16J] 拼音读音参考


dá shū shān yǐn jūn
答叔山隐君

cūn hán bù duàn xuě, lěi yuè bà zhāo xié.
村寒不断雪,累月罢招携。
chá shě lín gū sì, chái fēi xián yī xī.
茶舍邻孤寺,柴扉闲一溪。
fú jīng chuí diào xià, wū dài luò fān tí.
凫经垂钓下,乌带落帆啼。
xī wàng xū yān wài, dú shū dēng bàn guī.
夕望墟烟外,读书灯半圭。

“凫经垂钓下”平仄韵脚


拼音:fú jīng chuí diào xià

平仄:平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃  

网友评论



“凫经垂钓下”的相关诗句