《送周练师还龙虎山》是明代潘子安创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
年来忽忆旧岩扉,
即向青天跨鹤归。
老树著风惊虎睡,
好山和雨作龙飞。
松间夜月封丹灶,
花底秋云补练衣。
辟谷有方仙有术,
笑人空饿北山薇。
中文译文:
多年来突然想起旧时的山门,
立即骑着仙鹤回归青天。
古老的树受风惊醒了正在睡觉的老虎,
美丽的山和雨水一同构成了飞翔的龙。
松树间夜晚的月亮照耀着丹炉,
花丛下秋天的云补修了练功服。
通过禁食有方法,仙人有技巧,
嘲笑的人空着肚子在北山的薇草中。
诗意和赏析:
这首诗描绘了送别周练师归还龙虎山的场景,同时也表达了对修道者和仙人生活方式的向往和赞美。
诗的前两句描述了周练师回归青天的场景,他骑着仙鹤飞翔,回到了自己的仙山。这里以跨鹤归的形象表现了修道者超凡脱俗的精神飞翔。
紧接着的两句描述了山中的景象,老树受风惊醒了正在沉睡的老虎,山和雨水相互呼应,形成了飞翔的龙。这里通过自然景观的描写,传达了山中灵气盎然、万物有灵的感觉。
下半部分的两句描述了夜晚的景象,松树间的月光照耀着丹炉,表明修道者在山中继续修炼。花丛下的秋云则象征着修道者修行的功夫和坚持。这里通过描写修行场景,表达了修道者追求长生不老、精修内丹的愿望。
最后两句描述了辟谷和修道者的生活方式。辟谷是一种禁食的修行方法,而仙人则拥有独特的技巧和术法。嘲笑修道者的人,却只是空着肚子在北山的薇草中。这里通过对比,表达了修道者的高尚和嘲笑者的浅薄。
整首诗以自然景观和修道者的形象描绘,通过对山水、天空和修炼的描绘,表达了对仙人生活方式的向往和对修道者精神追求的赞美。同时也借此批评了那些只会嘲笑却不懂得追求内心升华的人。
全诗拼音读音对照参考
sòng zhōu liàn shī hái lóng hǔ shān
送周练师还龙虎山
nián lái hū yì jiù yán fēi, jí xiàng qīng tiān kuà hè guī.
年来忽忆旧岩扉,即向青天跨鹤归。
lǎo shù zhe fēng jīng hǔ shuì, hǎo shān hé yǔ zuò lóng fēi.
老树著风惊虎睡,好山和雨作龙飞。
sōng jiān yè yuè fēng dān zào, huā dǐ qiū yún bǔ liàn yī.
松间夜月封丹灶,花底秋云补练衣。
bì gǔ yǒu fāng xiān yǒu shù, xiào rén kōng è běi shān wēi.
辟谷有方仙有术,笑人空饿北山薇。
“即向青天跨鹤归”平仄韵脚
拼音:jí xiàng qīng tiān kuà hè guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论