“草堂幽事许谁分”的意思及全诗出处和翻译赏析

草堂幽事许谁分”出自明代浦瑾的《闲居漫兴(五首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎo táng yōu shì xǔ shuí fēn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

草堂幽事许谁分,石鼎茶烟隔户闻。
长日如年双燕睡,晴风似酒百花醺。
软莎新步青丝履,浓墨闲书白练裙。
稍待溪南荷芰满,扁舟十里看红云。
¤


诗词类型:

《闲居漫兴(五首)》浦瑾 翻译、赏析和诗意


《闲居漫兴(五首)》是明代浦瑾的一首诗词,描绘了作者在闲居之中的一些景物和心境。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

闲居漫兴(五首)

草堂幽事许谁分,
石鼎茶烟隔户闻。
长日如年双燕睡,
晴风似酒百花醺。

软莎新步青丝履,
浓墨闲书白练裙。
稍待溪南荷芰满,
扁舟十里看红云。

译文:
在宁静的闲居里有许多美好的事情,但谁能领悟其中的意境呢?
石鼎中的茶烟飘来,隔着门户也能闻到。
漫长的白天仿佛一年,双燕在睡梦中。
晴朗的风像酒一样,使百花都陶醉其中。

柔软的草鞋踏在新鲜的草地上,青色的丝袜轻轻拂过。
用浓墨写写闲书,身着白色的绸缎长裙。
稍稍等待,溪南的荷芰已经盛开满溪,
坐在小船上,十里地望着红云。

诗意:
这首诗词通过描绘闲居中的幽雅景物和作者的内心感受,表达了对宁静逍遥生活的向往和追求。作者将宁静的草堂、飘来的茶烟、长日的悠闲、晴风的陶醉、柔软的步履、闲书的写作和白练裙的穿着等细节,串联起一幅宁静愉悦的画面,形成了一种安逸、恬静的诗意。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,描绘了闲居中的景物和心境,表达了对闲适生活的向往和追求。诗人通过运用对比手法,如长日如年与双燕睡梦、晴风似酒与百花醺醉,将自然景物与内心情感相结合,营造出一种宁静、舒适的氛围。草堂幽静、石鼎茶烟的描绘,展现了作者追求宁静自然的生活态度。诗中的软莎新步、浓墨闲书、白练裙等形象,以及稍待溪南荷芰满、扁舟十里看红云的景象,都呈现出一种闲适自在、恬淡宁静的意境。整首诗以抒发对闲居生活的向往和追求为主题,展示了作者对自然、对宁静的热爱和追求。

这首诗词以简洁的语言和鲜明的意象,将作者对闲适生活的渴望和追求表达得淋漓尽致,给人以宁静、舒适的感受。同时,通过对自然景物的描绘,展现了作者内心深处的宁静与安详。整首诗诗意和赏析的内容,展示了作者对自然、对宁静的热爱和追求,同时也传达了一种追求内心宁静与自在的生活态度。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对宁静、闲适生活的向往,以及对自然景物的细腻描绘和内心感受的抒发。这首诗词给人一种静谧、恬淡的感觉,让人感受到了闲居生活的美好与愉悦。

《闲居漫兴(五首)》浦瑾 拼音读音参考


xián jū màn xìng wǔ shǒu
闲居漫兴(五首)

cǎo táng yōu shì xǔ shuí fēn, shí dǐng chá yān gé hù wén.
草堂幽事许谁分,石鼎茶烟隔户闻。
cháng rì rú nián shuāng yàn shuì, qíng fēng shì jiǔ bǎi huā xūn.
长日如年双燕睡,晴风似酒百花醺。
ruǎn shā xīn bù qīng sī lǚ, nóng mò xián shū bái liàn qún.
软莎新步青丝履,浓墨闲书白练裙。
shāo dài xī nán hé jì mǎn, piān zhōu shí lǐ kàn hóng yún.
稍待溪南荷芰满,扁舟十里看红云。
¤

“草堂幽事许谁分”平仄韵脚


拼音:cǎo táng yōu shì xǔ shuí fēn

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问  

网友评论