“禾田青覆去年沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   齐之鸾

禾田青覆去年沙”出自明代齐之鸾的《将至花马池王参将郊迎设食》, 诗句共7个字。

岗岚回合日光斜,毳幕金罍坐剥瓜。
蔬径润含终伏雨,禾田青覆去年沙
虏庭北徙边烽少,宾雁南飞朔气加。
驿使只今劳战马,两池愁听损盐花。

诗句汉字解释

《将至花马池王参将郊迎设食》是明代诗人齐之鸾的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岗岚回合日光斜,
毳幕金罍坐剥瓜。
蔬径润含终伏雨,
禾田青覆去年沙。
虏庭北徙边烽少,
宾雁南飞朔气加。
驿使只今劳战马,
两池愁听损盐花。

诗意:
这首诗描绘了一幅明代边塞将领王参将在迎接宴会时的景象。诗人通过描写自然景物和边塞动向,传达了郊迎设宴的庄严和将领身世的艰辛。

赏析:
诗的开篇写到“岗岚回合日光斜”,描绘了山岗云雾环绕,太阳斜照的景象,给人一种静谧而神秘的感觉。接着,诗人描述了将领坐在毛毯上,享受宴会的场景,用“毳幕金罍坐剥瓜”这一形象的描写,展现了宴会的奢华和繁盛。

接下来的两句“蔬径润含终伏雨,禾田青覆去年沙”描绘了边塞地区的农田景象。蔬菜径道湿润,含有终年积累的雨水,禾田也被绿色的庄稼所覆盖,与去年的黄沙形成了鲜明的对比。这表达了边塞的土地经过辛勤的耕作和雨水的滋润,收获了丰盛的农作物,给人以希望和安慰。

随后,诗人写到“虏庭北徙边烽少,宾雁南飞朔气加”,描绘了边塞的局势变化。虏庭(指北方边境的敌人)北移,边境的烽火少了起来,宾雁(指南方来的使者)飞向北方,寒气逐渐加重。这些描写表达了边塞的安定和将领们的辛勤守护。

最后两句“驿使只今劳战马,两池愁听损盐花”写到了将领们的辛劳和心情。驿使(指传递消息的使者)现在正在忙碌地派遣战马,两池(指宴会举行的地方)充满了愁苦之情,听到了盐花(指盐的损耗)的消息。这表达了将领们在战乱中的辛劳和忧愁,也反映了边塞地区的特殊环境和艰难境遇。

整首诗通过对自然景物和边塞动态的描写,展现了将领们辛勤守卫边境的艰辛和边塞地区的特殊氛围。同时,诗中运用了形象生动的描写方式,使读者能够感受到边塞的壮丽景色和将领们的忧愁心情。这首诗充满诗人对边塞生活的真实感知和情感表达,既展现了将领们的英勇和辛苦,也体现了对家园的深情和对和平的渴望。整首诗以简练的语言、鲜明的意象和情感的抒发,生动地描绘了边塞将领郊迎设宴的场景,具有较高的艺术价值和文化内涵。

全诗拼音读音对照参考


jiāng zhì huā mǎ chí wáng cān jiāng jiāo yíng shè shí
将至花马池王参将郊迎设食
gǎng lán huí hé rì guāng xié, cuì mù jīn léi zuò bō guā.
岗岚回合日光斜,毳幕金罍坐剥瓜。
shū jìng rùn hán zhōng fú yǔ, hé tián qīng fù qù nián shā.
蔬径润含终伏雨,禾田青覆去年沙。
lǔ tíng běi xǐ biān fēng shǎo, bīn yàn nán fēi shuò qì jiā.
虏庭北徙边烽少,宾雁南飞朔气加。
yì shǐ zhǐ jīn láo zhàn mǎ, liǎng chí chóu tīng sǔn yán huā.
驿使只今劳战马,两池愁听损盐花。

“禾田青覆去年沙”平仄韵脚


拼音:hé tián qīng fù qù nián shā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



* “禾田青覆去年沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“禾田青覆去年沙”出自齐之鸾的 《将至花马池王参将郊迎设食》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。