“窗前幽竹待人归”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗前幽竹待人归”出自明代钱谦贞的《喜宗伯兄归里》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuāng qián yōu zhú dài rén guī,诗句平仄:平平平平仄平平。

全诗阅读

声名官职巧相违,清世何妨暂拂衣。
江上青峰余我在,窗前幽竹待人归
无心云为苍生出,避色人同倦鸟飞。
旦夕转圜明主意,未容长伴钓鱼矶。


诗词类型:

《喜宗伯兄归里》钱谦贞 翻译、赏析和诗意


《喜宗伯兄归里》是明代钱谦贞所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意解析和赏析。

中文译文:
声名官职巧相违,
清世何妨暂拂衣。
江上青峰余我在,
窗前幽竹待人归。
无心云为苍生出,
避色人同倦鸟飞。
旦夕转圜明主意,
未容长伴钓鱼矶。

诗意解析:
这首诗词表达了诗人的一种心境和思考。诗人首先提到了声名和官职,暗示自己在世俗的名利之外,有着追求清静自守的心愿。他认为清世(指社会)并不妨碍他过一种简朴清净的生活,他愿意暂时放下外在的荣誉和权位。

接下来,诗人将自己置身于江边青峰之上,窗前有幽静的竹林,等待着某个人的归来。这里的景物描绘展现了一种宁静、闲适的环境,与诗人内心追求的清净状态相呼应。

诗人接着表达了他对于名利的无心以及逃避繁华世界的愿望,将自己比作倦鸟,避开了尘嚣和喧嚣的场所。他渴望远离纷扰,追求内心的宁静与自由。

最后两句描写了诗人期待明主(指君主)的理想和期望,旦夕间希望君主能明智地决策,而他也期盼能够长久地陪伴在君主身边,就像陪伴在钓鱼矶边一样。这里既表达了诗人对国家和社会的期望,也抒发了他对于自身命运的渴望和希冀。

赏析:
《喜宗伯兄归里》这首诗词以简洁、含蓄的语言传递了诗人的内心感受和追求。通过对声名、官职、清世以及幽静环境的描绘,诗人表达了自己对于宁静、清净生活的向往。他对于外在名利的无心态度和对于明主的理想期望,展示了一种超脱尘嚣、追求内心自由的精神。整首诗词意境清新,情感真挚,给人一种宁静悠然的感受,也彰显出诗人对于理想生活的追求和对于社会的思考。

《喜宗伯兄归里》钱谦贞 拼音读音参考


xǐ zōng bó xiōng guī lǐ
喜宗伯兄归里

shēng míng guān zhí qiǎo xiāng wéi, qīng shì hé fáng zàn fú yī.
声名官职巧相违,清世何妨暂拂衣。
jiāng shàng qīng fēng yú wǒ zài, chuāng qián yōu zhú dài rén guī.
江上青峰余我在,窗前幽竹待人归。
wú xīn yún wéi cāng shēng chū, bì sè rén tóng juàn niǎo fēi.
无心云为苍生出,避色人同倦鸟飞。
dàn xī zhuǎn huán míng zhǔ yì, wèi róng zhǎng bàn diào yú jī.
旦夕转圜明主意,未容长伴钓鱼矶。

“窗前幽竹待人归”平仄韵脚


拼音:chuāng qián yōu zhú dài rén guī

平仄:平平平平仄平平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论