“不须回首叹秋风”的意思及全诗出处和翻译赏析

不须回首叹秋风”出自明代乔宇的《秋风亭下泛舟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù xū huí shǒu tàn qiū fēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

荒庭寥落野烟空,汉武雄才想像中。
箫鼓应声开画昚,帆樯飞影动晴虹。
山分秦晋群峰断,水入河汾两派通。
少壮几时还老大,不须回首叹秋风


诗词类型:

《秋风亭下泛舟》乔宇 翻译、赏析和诗意


《秋风亭下泛舟》是明代乔宇创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天的风吹在亭子下,我乘船漂流。
空荒的庭院里,野烟飘荡无人。
想象中的汉武雄才,如今只是虚幻。
黄昏时分,箫鼓声应和着开启。
帆樯飞扬的影子,在晴空中动态舞动,如同一道美丽的彩虹。
山峰将秦国和晋国分隔开来,像是断开的链条。
水流汇入河汾之间,形成了两条相通的水道。
少年壮志几时能实现,年华逝去,人已老大。
不必回首叹息秋风,应该勇往直前。

诗意和赏析:
《秋风亭下泛舟》以秋天的景色为背景,通过描绘荒庭、野烟和秋风,表达了作者内心的孤寂和无奈之情。诗中提到的汉武雄才是指历史上的汉武帝,作者将其想象成为一个英勇才智的形象,但现实中却只能是遥远的幻影。这反映了作者对现实的失望和对理想的追求。

诗中的箫鼓声与画开启相呼应,形象地描绘了黄昏时分的景色。帆樯飞影动晴虹的描写展现了船在晴朗天空下的飘逸和美丽。山峰将秦晋两个地方分割开来,水流则将它们连接起来,表达了作者对山水之间连接与分离的感受。

诗的最后两句表达了时光的流逝和人生的短暂,年少的壮志未能实现,如今已经老大。然而,诗人并不停留于过去,而是呼唤读者要勇往直前,不必回首叹息秋风。这种积极向上的态度反映了作者对人生的积极态度和追求进取的精神。

总的来说,这首诗词通过描绘秋天的景色以及对过去、现实和未来的思考,表达了作者对理想的追求和人生的感慨,同时鼓励读者要勇往直前,迎接未来的挑战。

《秋风亭下泛舟》乔宇 拼音读音参考


qiū fēng tíng xià fàn zhōu
秋风亭下泛舟

huāng tíng liáo luò yě yān kōng, hàn wǔ xióng cái xiǎng xiàng zhōng.
荒庭寥落野烟空,汉武雄才想像中。
xiāo gǔ yīng shēng kāi huà shèn, fān qiáng fēi yǐng dòng qíng hóng.
箫鼓应声开画昚,帆樯飞影动晴虹。
shān fēn qín jìn qún fēng duàn, shuǐ rù hé fén liǎng pài tōng.
山分秦晋群峰断,水入河汾两派通。
shào zhuàng jǐ shí hái lǎo dà, bù xū huí shǒu tàn qiū fēng.
少壮几时还老大,不须回首叹秋风。

“不须回首叹秋风”平仄韵脚


拼音:bù xū huí shǒu tàn qiū fēng

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论