“江阔水复急”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杨谏

江阔水复急”出自唐代杨谏的《赠知己》, 诗句共5个字。

江南折芳草,江北赠佳期。
江阔水复急,过江常苦迟。
蘋白兰叶青,恐度先香时。
美人碧云外,宁见长相思。

诗句汉字解释

《赠知己》

江南折芳草,
江北赠佳期。
江阔水复急,
过江常苦迟。
蘋白兰叶青,
恐度先香时。
美人碧云外,
宁见长相思。

译文:
我在江南摘取着芳草,
你在江北期待与我相见。
江水宽广又湍急,
过江之路常常让我煎熬地迟迟未能赴约。
苹白草和兰花的叶子已经变绿,
我担心错过了最初的芬芳时刻。
美丽的人儿在碧云之外,
我多么希望能与她相见,分享我的思念之情。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人与知己相思相望的心境。江南和江北是分隔两地,诗人折取着江南的芳草,期待与知己在江北相见。然而,江水湍急,过江之路常常耽搁,给他们的相聚带来困扰。蘋白兰叶的颜色变绿,使诗人担心错过了最初的花香之时。他希望能与知己相见,但知己身在碧云之外,无法实现长相思。

整首诗表达了诗人对于友谊和相思的渴望,同时也折射出了唐代时人们对远方的思念和相聚的难题。诗意深沉优美,表达了诗人深深的思念和希望能与知己相见的渴望。诗中的江水、芳草和碧云等意象,都为诗人的情感增添了一份明亮而深沉的色彩。

全诗拼音读音对照参考


zèng zhī jǐ
赠知己
jiāng nán zhé fāng cǎo, jiāng běi zèng jiā qī.
江南折芳草,江北赠佳期。
jiāng kuò shuǐ fù jí, guò jiāng cháng kǔ chí.
江阔水复急,过江常苦迟。
píng bái lán yè qīng, kǒng dù xiān xiāng shí.
蘋白兰叶青,恐度先香时。
měi rén bì yún wài, níng jiàn zhǎng xiàng sī.
美人碧云外,宁见长相思。

“江阔水复急”平仄韵脚


拼音:jiāng kuò shuǐ fù jí
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉  

网友评论


* “江阔水复急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江阔水复急”出自杨谏的 《赠知己》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。