“莺声不散柳含烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺声不散柳含烟”出自明代丘刘的《悼长孺(四首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng shēng bù sàn liǔ hán yān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

全诗阅读

莺声不散柳含烟,寒食家家送纸钱。
心折此时无一寸,杏花零落寺门前。


诗词类型:

《悼长孺(四首)》丘刘 翻译、赏析和诗意


《悼长孺(四首)》是明代丘刘所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
莺声不散柳含烟,
寒食家家送纸钱。
心折此时无一寸,
杏花零落寺门前。

诗意:
这首诗词描绘了一个悲伤的场景,表达了丧亲之痛和对逝去亲人的思念之情。诗中描述了春天的景象,但作者的内心却充满了悲伤。

赏析:
在这首诗中,作者运用了自然景物的描绘来表达内心的情感。首两句写道:“莺声不散柳含烟,寒食家家送纸钱。”这里的“莺声”和“柳含烟”描绘了春天的景象,但它们与作者的心情形成了鲜明的对比。寒食节是中国传统的祭祖节日,家家户户都在这一天去祭奠逝去的亲人,送上纸钱表示哀思。这样的景象更加突出了作者内心的伤痛。

接下来的两句诗写道:“心折此时无一寸,杏花零落寺门前。”这里的“心折”意味着作者内心的痛苦和悲伤。他感到自己的心似乎被撕裂成了无数片,无法找到一丝安慰和慰藉。杏花零落在寺门前,也象征着凋谢和离别,进一步强化了悲伤的氛围。

整首诗词通过对自然景物的描绘,将作者内心的悲伤和思念表达出来。它展示了丧亲之痛和对亲人的深深思念之情,同时也反映了生命的无常和离别的悲哀。这首诗词以简洁而富有感染力的语言,抓住了读者的心灵,引发共鸣。

《悼长孺(四首)》丘刘 拼音读音参考


dào zhǎng rú sì shǒu
悼长孺(四首)

yīng shēng bù sàn liǔ hán yān, hán shí jiā jiā sòng zhǐ qián.
莺声不散柳含烟,寒食家家送纸钱。
xīn zhé cǐ shí wú yī cùn, xìng huā líng luò sì mén qián.
心折此时无一寸,杏花零落寺门前。

“莺声不散柳含烟”平仄韵脚


拼音:yīng shēng bù sàn liǔ hán yān

平仄:平平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论