“茅屋依山静”的意思及全诗出处和翻译赏析

茅屋依山静”出自明代丘云霄的《吉溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:máo wū yī shān jìng,诗句平仄:平平平平仄。

全诗阅读

游子悲无褐,寒风吹短楂。
问鱼沽酒路,随犬到田家。
茅屋依山静,溪桥逐水斜。
逢人皆荷,相笑失生涯。


诗词类型:

《吉溪》丘云霄 翻译、赏析和诗意


诗词《吉溪》是明代丘云霄所作,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

吉溪

游子悲无褐,
寒风吹短楂。
问鱼沽酒路,
随犬到田家。
茅屋依山静,
溪桥逐水斜。
逢人皆荷,
相笑失生涯。

译文:
在吉溪畔游子悲伤,身无褐衣,
寒风吹动短短的楂叶。
询问鱼儿沿溪沽酒之路,
跟着狗儿来到田家。
茅屋依山静谧无声,
溪桥随着水流斜斜地延伸。
每次遇到行人都背负重荷,
彼此相笑,忘却了生活的辛酸。

诗意:
这首诗以游子的心情为主题,表达了游子在吉溪畔流连时的苦闷和无奈。游子面对离乡背井的困境,没有褐衣来御寒,只能忍受寒风吹动楂叶的凄凉。他询问沿溪的鱼儿,酒店在哪里,然后随着一只狗来到田家。在那里,他见到了茅屋依山而建,宁静无声,而溪桥则随着水流弯曲延伸。每次遇到行人,他们都背负着繁重的负担,但彼此之间却相互笑着,仿佛忘却了自己的苦楚和无奈。

赏析:
《吉溪》以简洁而凄凉的笔触描绘了游子流连吉溪的场景和心情。诗中通过对游子的描写,将游子的孤独、辛酸以及对家乡的思念表达得淋漓尽致。游子身无褐衣,寒风吹动短短的楂叶,形容了他贫困潦倒的境遇和寒冷的环境。诗中的鱼儿和狗儿,象征着自然界的无忧无虑和忠诚,与游子形成鲜明的对比,凸显出他的无依无靠和迷茫。而茅屋依山静和溪桥逐水斜的描写,则展示了一种宁静、流动的自然景观,与游子内心的痛苦形成强烈的反差。最后,诗中的“逢人皆荷,相笑失生涯”表达了游子在流离失所中,与他人的相互理解和欢笑,暗示了游子在苦难中寻找生活的温暖和希望。

整首诗以简练的语言和生动的意象,揭示了游子在异乡的苦闷和无奈,以及对家乡的思念之情。通过对自然景物和人物形象的运用,丘云霄成功地传达了游子内心的孤独、辛酸和对生活的期望,使读者产生共鸣和思考。

《吉溪》丘云霄 拼音读音参考


jí xī
吉溪

yóu zǐ bēi wú hè, hán fēng chuī duǎn zhā.
游子悲无褐,寒风吹短楂。
wèn yú gū jiǔ lù, suí quǎn dào tián jiā.
问鱼沽酒路,随犬到田家。
máo wū yī shān jìng, xī qiáo zhú shuǐ xié.
茅屋依山静,溪桥逐水斜。
féng rén jiē hé, xiāng xiào shī shēng yá.
逢人皆荷,相笑失生涯。

“茅屋依山静”平仄韵脚


拼音:máo wū yī shān jìng

平仄:平平平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十三梗  

网友评论