“旅寓何必屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   秋潭舷公

旅寓何必屋”出自明代秋潭舷公的《题叶熙时空树轩》, 诗句共5个字。

尝闻松化石,未闻树化竹。
君家草堂树,何乃虚其腹?怀抱日益空,枝叶不放绿。
其中有容焉,外润若不足。
僧还可入定,旅寓何必屋
居士空诸有,不独此老木。

诗句汉字解释

《题叶熙时空树轩》是明代秋潭舷公创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾听说松树能变成化石,却从未听说竹子能变成树。你家草堂的树,为何空空如也?怀抱逐渐空虚,枝叶不展绿意。它内部或许有容纳之处,但外表润泽似乎不够。僧人可以入定冥想,旅行者何必需要屋舍。居士们都追求所拥有的,不仅仅是这棵老木。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一棵草堂的树,表达了诗人对于物质和精神层面的思考和触动。

首先,诗中提到了松树能变成化石,而竹子不能变成树,这是对于事物本质和变化的思考。这种对于自然界规律的观察和感悟,体现了诗人对于生命和存在的思考。

接着,诗人以草堂的树为象征,抒发了对于物质追求的反思。诗中描述树的怀抱日益空虚,枝叶不展绿意,意味着草堂的树缺乏生机和活力。从树的外表来看,它或许有容纳之处,但润泽似乎不够,暗示了物质的表面价值和虚无。

然后,诗人对于精神追求进行了对比。他提到僧人可以通过入定冥想来寻求心灵的宁静,而旅行者则不必要拘泥于屋舍,可以在旅途中体验自由与快乐。这种对于精神追求的赞美,暗示了诗人对于超越物质欲望的向往和追求。

最后,诗人以居士这个广义的角色,指代所有追求物质的人。他提到居士们不仅仅追求这棵老木,意味着人们的追求应该超越物质,寻找更高层面的价值和意义。

整首诗词通过对于树的描绘和隐喻,表达了诗人对于物质和精神追求的思考。它呼唤人们超越表面的物质追求,寻找内心的宁静和真正的意义。同时,诗词的运用和韵律也展现了明代诗歌的特色和风采。

全诗拼音读音对照参考


tí yè xī shí kōng shù xuān
题叶熙时空树轩
cháng wén sōng huà shí, wèi wén shù huà zhú.
尝闻松化石,未闻树化竹。
jūn jiā cǎo táng shù, hé nǎi xū qí fù? huái bào rì yì kōng, zhī yè bù fàng lǜ.
君家草堂树,何乃虚其腹?怀抱日益空,枝叶不放绿。
qí zhōng yǒu róng yān, wài rùn ruò bù zú.
其中有容焉,外润若不足。
sēng hái kě rù dìng, lǚ yù hé bì wū.
僧还可入定,旅寓何必屋。
jū shì kōng zhū yǒu, bù dú cǐ lǎo mù.
居士空诸有,不独此老木。

“旅寓何必屋”平仄韵脚


拼音:lǚ yù hé bì wū
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论



* “旅寓何必屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅寓何必屋”出自秋潭舷公的 《题叶熙时空树轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。