“今日好将愁共去”的意思及全诗出处和翻译赏析

今日好将愁共去”出自明代沈春泽的《病中送春二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì hǎo jiāng chóu gòng qù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

全诗阅读

送春聊酌洗春杯,罗帕新诗懒向裁。
今日好将愁共去,明年莫带病俱来。
蜂须鸟舌先占信,柳眼花心倩作媒。
依约海棠枝上月,烧灯无那兴徘徊。


诗词类型:

《病中送春二首》沈春泽 翻译、赏析和诗意


诗词:《病中送春二首》
朝代:明代
作者:沈春泽

送春聊酌洗春杯,
罗帕新诗懒向裁。
今日好将愁共去,
明年莫带病俱来。

蜂须鸟舌先占信,
柳眼花心倩作媒。
依约海棠枝上月,
烧灯无那兴徘徊。

中文译文:
病中送来春意二首

把春意倒满酒杯,
罗帕新诗懒得编排。
今天好好将愁痛赶走,
明年别带病痛回来。

蜜蜂触须舌尖先传信,
柳枝眼神花心媒红妆。
按约定在海棠树枝上的月光,
烧灯无需犹豫徘徊。

诗意和赏析:
这首诗是明代沈春泽写的《病中送春二首》。这首诗是在作者病中写的,表达了对春天的期待和对病痛的厌倦之情。

第一首诗中,作者说自己将春意倒满酒杯,意味着他用酒来驱散病痛和愁苦。他说自己懒得写新的诗篇,可能是因为病情让他无心创作。然后他希望今天能把所有的愁苦都赶走,明年春天时不要再带着病痛回来。

第二首诗中,作者通过比喻描绘了春天的到来。他说蜜蜂的触须和鸟儿的舌头先传达了春天的消息,柳枝和花心则成为了春天的媒人。他按照约定在海棠树枝上的月光下等待春天的到来,不再像烧灯那样徘徊不定。

整首诗表达了作者在病痛中对春天的渴望和对病痛的厌倦。他希望通过饮酒和驱散病痛来迎接春天的到来,并且希望明年春天时能够康复而不再被病痛所困扰。诗中运用了比喻和意象描写,使诗意更加丰富生动,表达了作者的情感和心境。

《病中送春二首》沈春泽 拼音读音参考


bìng zhōng sòng chūn èr shǒu
病中送春二首

sòng chūn liáo zhuó xǐ chūn bēi, luó pà xīn shī lǎn xiàng cái.
送春聊酌洗春杯,罗帕新诗懒向裁。
jīn rì hǎo jiāng chóu gòng qù, míng nián mò dài bìng jù lái.
今日好将愁共去,明年莫带病俱来。
fēng xū niǎo shé xiān zhàn xìn, liǔ yǎn huā xīn qiàn zuò méi.
蜂须鸟舌先占信,柳眼花心倩作媒。
yī yuē hǎi táng zhī shàng yuè, shāo dēng wú nà xìng pái huái.
依约海棠枝上月,烧灯无那兴徘徊。

“今日好将愁共去”平仄韵脚


拼音:jīn rì hǎo jiāng chóu gòng qù

平仄:平仄仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论