《途中览镜》这首诗是徐九皋在唐朝创作的。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
途中览镜
四海游长倦,
百年愁半侵。
赖窥明镜里,
时见丈夫心。
译文:
长时间的四海漫游让我感到疲倦,
在百年的岁月里,忧愁渗透了我的内心的一半。
幸好我能透过明镜看见自己,
在某些时刻,我看到了丈夫的心意。
诗意:
这首诗描绘了诗人经历了很长时间的旅行,感到疲倦和忧伤。然而,在他透过明镜观照自己的时候,他看到了丈夫的内心世界。这里的“丈夫”可能指的是指在旅途中遗失或迷失的心灵伴侣,他们的心意互相印证了彼此的存在和情感。
赏析:
这首诗表达了人在漫长旅途中的疲惫和忧愁,并突出了自我认识的重要性。透过明镜看到自己,可以让人意识到自己的内心和情感,同时也能够感受到他人的情感。这首诗中的镜子象征着反省和意识的力量,诗人通过镜子的映照看到了他人的心灵,从中体会到了人与人之间的情感联系。这一情感主题与唐代诗歌中常见的自然景物和个人情感交织的风格相呼应。整首诗简练而深刻,展示了唐代诗人对于情感和人类关系的敏锐洞察力。
全诗拼音读音对照参考
tú zhōng lǎn jìng
途中览镜
sì hǎi yóu zhǎng juàn, bǎi nián chóu bàn qīn.
四海游长倦,百年愁半侵。
lài kuī míng jìng lǐ, shí jiàn zhàng fū xīn.
赖窥明镜里,时见丈夫心。
“赖窥明镜里”平仄韵脚
拼音:lài kuī míng jìng lǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
网友评论
* “赖窥明镜里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赖窥明镜里”出自徐九皋的 《途中览镜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。