“当时已恨隔重阍”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   沈一贯

当时已恨隔重阍”出自明代沈一贯的《日出入金门行》, 诗句共7个字。

昨暮日入我当出,今朝日出我当入。
日出入兮无停轮,我甫孤征向人急。
辚辚双履翻数千,天街磨成宝镜鲜。
念欲且息不得息,两胥掖我高于肩。
汝饥不能倩我饱,汝亦劬劳堪自保。
世间到处有羊肠,何必唏嘘歌蜀道。
当时已恨隔重阍,不道重阍尚有门。
玉皇高拱蓬莱殿,一水盈盈碧海尊。

诗句汉字解释

《日出入金门行》是明代沈一贯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
昨天傍晚太阳下山时我要出门,
今天早晨太阳升起时我要回来。
太阳升起和落下,没有停留的车轮,
我刚刚独自出征,急于寻找同伴。
双脚辚辚行走数千里,
天街已经磨损成了一面明亮的宝镜。
我想休息,但无法休息,
两位同伴扶持着我,高过我的肩膀。
你饥饿无法借用我的饱食,
你也需要努力工作来保护自己。
世间到处都有曲折的小路,
为什么还要叹息歌颂蜀道呢?
当时我已经讨厌阻隔的重门,
没想到重门仍然存在。
玉皇帝高高拱卫着蓬莱殿,
一片碧蓝的海水充满着尊严。

诗意:
《日出入金门行》表达了诗人对征战生活的思考和感慨。诗中的日出和日落象征着时间的流逝和人生的起伏。诗人以自己出征和回归为主线,探讨了人生中的困境和挣扎。他感叹人世间充满了曲折和艰险的道路,呼唤着人们勇往直前,不必过多留恋和叹息过去。诗人也展示了对友情和互相扶持的珍视,以及对权力与荣耀的思考。

赏析:
《日出入金门行》以简洁而有力的语言,表达了诗人对人生和社会的深刻思考。诗中的意象鲜明,通过太阳的升起和落下、双脚的行走和天街的磨损等描写,展现了时间的流转和人生的奔波。诗人以个人的经历折射出人世间的普遍困境和人与人之间的关系。他呼唤人们积极面对生活中的曲折和挑战,不沉溺于过去的遗憾和迷茫。同时,诗人也表达了对友情和互相扶持的珍视,以及对权力和荣耀的思考。最后的描写中,蓬莱殿和碧海象征着尊严和美好的境界,给人以一丝希望和慰藉。

这首诗词通过独特的意象和深刻的思考,展现了明代沈一贯的才华和对人生的洞察力。它鼓励人们积极面对人生的挑战,珍惜友情和互相扶持,追求内心的尊严和美好。

全诗拼音读音对照参考


rì chū rù jīn mén xíng
日出入金门行
zuó mù rì rù wǒ dāng chū, jīn zhāo rì chū wǒ dāng rù.
昨暮日入我当出,今朝日出我当入。
rì chū rù xī wú tíng lún, wǒ fǔ gū zhēng xiàng rén jí.
日出入兮无停轮,我甫孤征向人急。
lín lín shuāng lǚ fān shù qiān, tiān jiē mó chéng bǎo jìng xiān.
辚辚双履翻数千,天街磨成宝镜鲜。
niàn yù qiě xī bù dé xī, liǎng xū yē wǒ gāo yú jiān.
念欲且息不得息,两胥掖我高于肩。
rǔ jī bù néng qiàn wǒ bǎo, rǔ yì qú láo kān zì bǎo.
汝饥不能倩我饱,汝亦劬劳堪自保。
shì jiān dào chù yǒu yáng cháng, hé bì xī xū gē shǔ dào.
世间到处有羊肠,何必唏嘘歌蜀道。
dāng shí yǐ hèn gé zhòng hūn, bù dào zhòng hūn shàng yǒu mén.
当时已恨隔重阍,不道重阍尚有门。
yù huáng gāo gǒng péng lái diàn, yī shuǐ yíng yíng bì hǎi zūn.
玉皇高拱蓬莱殿,一水盈盈碧海尊。

“当时已恨隔重阍”平仄韵脚


拼音:dāng shí yǐ hèn gé zhòng hūn
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论



* “当时已恨隔重阍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当时已恨隔重阍”出自沈一贯的 《日出入金门行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。