“夜深香茗说无生”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   盛箴

夜深香茗说无生”出自明代盛箴的《秋夜寓宿江寺》, 诗句共7个字。

天涯岁晚倦宵征,望里乡山路几程。
落日远投江口寺,疏砧遥隔水边城。
一身在客惊秋序,孤梦还家厌雨声。
赖得远公消此况,夜深香茗说无生

诗句汉字解释

《秋夜寓宿江寺》是明代诗人盛箴创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天涯岁晚倦宵征,
望里乡山路几程。
落日远投江口寺,
疏砧遥隔水边城。
一身在客惊秋序,
孤梦还家厌雨声。
赖得远公消此况,
夜深香茗说无生。

诗意:
这首诗词写的是盛箴在秋天夜晚寓宿江寺的景象。他是一个远离家乡的游子,已经行走多时,感到疲倦。他望着远方的故乡山路,不知还有多远才能到达。夕阳远远地映照在江口寺,而寺庙的钟声被水和城市隔绝。他的身体在客途中感受到了秋天的气息,心中惊叹秋天的序曲。他孤独地梦见了家乡,但对于雨声已经感到厌倦。幸好有远离尘嚣的寺庙,他在深夜品味着香茗,与远离尘世的僧人交谈,探讨无生的哲理。

赏析:
这首诗词通过描绘盛箴在秋夜寓宿江寺的景象,表达了他身处异乡的孤寂和思乡之情。诗中运用了丰富的意象和意境,展现了明代文人对于自然和人生的感悟。

诗人以"天涯岁晚倦宵征"开篇,表达了他行走多时的疲惫和对家乡的思念。"望里乡山路几程"一句,通过描述远方故乡山路的遥远,进一步强调了离家的艰辛和彷徨。

接下来的两句"落日远投江口寺,疏砧遥隔水边城"以景物描写的方式,将诗人所在的江寺独特的氛围表现出来。夕阳的余晖映照在江口寺,寺庙的钟声被水和城市隔绝,形成了一种静谧和遥远的感觉。

"一身在客惊秋序"这句表达了诗人在旅途中感受到秋天气息,心中感慨万分。"孤梦还家厌雨声"则表现了诗人对于长期离乡的厌倦和对家乡温暖的向往。

最后两句"赖得远公消此况,夜深香茗说无生"展现了寺庙带给诗人的慰藉和启示。远离尘嚣的寺庙成为他消解疲惫和孤寂的地方,他在深夜品味着香茗,与远离尘世的僧人交谈,探讨无生的哲理,寻求内心的宁静和解脱。

整首诗词以秋夜江寺为背景,通过描绘景物和表达诗人内心感受,展现了明代文人在离家异乡的境遇中的孤寂和思乡之情。通过对自然景物的描绘和感悟,诗人表达了对家乡的向往和对人生的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深深的思索和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


qiū yè yù sù jiāng sì
秋夜寓宿江寺
tiān yá suì wǎn juàn xiāo zhēng, wàng lǐ xiāng shān lù jǐ chéng.
天涯岁晚倦宵征,望里乡山路几程。
luò rì yuǎn tóu jiāng kǒu sì, shū zhēn yáo gé shuǐ biān chéng.
落日远投江口寺,疏砧遥隔水边城。
yī shēn zài kè jīng qiū xù, gū mèng huán jiā yàn yǔ shēng.
一身在客惊秋序,孤梦还家厌雨声。
lài dé yuǎn gōng xiāo cǐ kuàng, yè shēn xiāng míng shuō wú shēng.
赖得远公消此况,夜深香茗说无生。

“夜深香茗说无生”平仄韵脚


拼音:yè shēn xiāng míng shuō wú shēng
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “夜深香茗说无生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜深香茗说无生”出自盛箴的 《秋夜寓宿江寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。